Results 41 to 50 of about 193 (120)
Leer a Annie Ernaux / Traducir a Annie Ernaux
Certificado de animación de charlas en torno a Annie Ernaux en clubes d lectura de Bilbao-Bizkaia en ...
openaire +1 more source
Annie Ernaux : une œuvre polyédrique
El número de la revista Thélème recoge múltiples artículos sobre la obra de la escritora desde diferentes puntos de vista. La profesora Lourdes Carriedo y Loreto Cantón coordinan y editan este número monográfico. Cuenta el número también con un texto inédito de la escritora y una entrevista a su hijo David Ernaux.
Lourdes Carriedo, Loreto Cantón
openaire +2 more sources
O tempo dos afetos em Annie Ernaux:
O objetivo deste artigo é refletir sobre a relação entre tempo e afeto em Annie Ernaux, tomando como principal fonte de análise A vergonha, publicado em 1997. Para isso, na primeira parte, pretendo sustentar, a partir da análise de entrevistas da autora
Nathália Sanglard de Almeida Nogueira
doaj +1 more source
L’ironie à contretemps chez Annie Ernaux
Using the work of Annie Ernaux as an example, this article focuses on two important features of class migrant narratives: the importance of metadiscourse and the issue of irony. While irony’s rejection, asserted in A Man’s Place and subsequently taken up
Frédéric Martin-Achard
doaj +1 more source
L' écriture autobiographique dans Une femme d’Annie Ernaux
Très tôt dans sa carrière littéraire, Annie Ernaux a puisé dans son vécu pour construire un univers romanesque où se mêlent l’intime et le social.
Imane Bouchahta
doaj +1 more source
Codzienność. Georges Perec i jego kontynuatorzy
In the second half of the twentieth century, the subject of everyday life attracted the interest of numerous representatives of various intellectual circles. Among them was also the French writer Georges Perec.
Małgorzata Fabrycy
doaj
Grâce aux travaux pionniers du sociologue Pierre Bourdieu et de l’écrivaine Annie Ernaux, le genre de l’autosociobiographie, entre autobiographie, socioanalyse et réflexion sociologique, s’est imposé avec succès dans le ...
Lars Henk
doaj +1 more source
Este artículo pretende realizar un recorrido de la labor de traducción que la que suscribe estas líneas ha llevado a cabo de la obra ernaldiana hasta hoy. Alterna la exposición de su experiencia como autora de la traducción de más de trece libros de la Premio Nobel, ejemplificándola, con una reflexión sobre la escritura ‘única’ de Annie Ernaux (y en ...
openaire +1 more source
Annie Ernaux a déclaré écrire à partir de son vide, que la perte est le « noyau dur » de tous ses livres, le fil qui les relie entre eux. Cet ouvrage propose une lecture attentive de l’œuvre ernalienne (romans, récits de vie, journaux concertés, extraits de journal intime, essai, lettre, etc.) et s’articule autour de trois aspects principaux : la perte,
openaire +2 more sources

