Results 71 to 80 of about 28,719 (100)
El lugar de la crítica cultural en la etnografía de Michel Leiris [PDF]
López Sanz, Hasan G.
core +1 more source
BIGLIA, B. y SAN MARTÍN, C. (coords.). Estado de wonderbra. Entretejiendo narraciones feministas sobre las violencias de género [PDF]
Dorado Caballero, Antonia
core
Some of the next articles are maybe not open access.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
En este artículo se hace una revisión crítica del reconocimiento simbólico de Eugene Nida en los estudios de traducción a la luz de su participación en organizaciones misioneras y en la formación de traductores misioneros. Se analiza cómo la recepción de
Rafael Schögler, Christina Korak
semanticscholar +1 more source
En este artículo se hace una revisión crítica del reconocimiento simbólico de Eugene Nida en los estudios de traducción a la luz de su participación en organizaciones misioneras y en la formación de traductores misioneros. Se analiza cómo la recepción de
Rafael Schögler, Christina Korak
semanticscholar +1 more source
Actualización de la subrama de formación en el mapa de los estudios de traducción
TRANS: Revista de TraductologíaEl mapa de estudios de traducción (TS) fue concebido por Holmes (1972/1988) y presentado visualmente a la comunidad de TS por Toury (1995). A lo largo de las últimas décadas, el mapa ha experimentado actualizaciones para representar mejor el reciente ...
Xiangdong Li
semanticscholar +1 more source
Estudios en traducción jurada y jurídica en el continuum de la reexpresión en español
Ciencias Sociales y Educación«Los estudios sobre traducción oficial y jurídica en Colombia son aún incipientes. Las pocas iniciativas que han surgido a lo largo de los años se han centrado en trabajar reflexiones o indagaciones (Bernate, 2014; Clavijo, 2011; Pérez, 2019; entre otros)
Juan Felipe Zuluaga Molina
semanticscholar +1 more source
Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos : Sección Hebreo
García Juan, José Francisco (2023), La traducción latina interlineal de los LXX en la Biblia Políglota Complutense: Libro de los Proverbios (= Textos y Estudios Cardenal Cisneros 86). Madrid: CSIC, 451 pp.
Lourdes García Ureña
semanticscholar +1 more source
García Juan, José Francisco (2023), La traducción latina interlineal de los LXX en la Biblia Políglota Complutense: Libro de los Proverbios (= Textos y Estudios Cardenal Cisneros 86). Madrid: CSIC, 451 pp.
Lourdes García Ureña
semanticscholar +1 more source
Revista Austral de Ciencias Sociales
La institución de un orden de referencias para las acciones estatales es el resultado de políticas de distinta naturaleza relacional que no siempre son explícitas o son enunciadas como tales.
J. Vergara-Vidal +2 more
semanticscholar +1 more source
La institución de un orden de referencias para las acciones estatales es el resultado de políticas de distinta naturaleza relacional que no siempre son explícitas o son enunciadas como tales.
J. Vergara-Vidal +2 more
semanticscholar +1 more source
Estudios de Cultura Náhuatl
Lo que he denominado Códice mixto de Cuauhtla es una tasación en náhuatl fechada en 1558, en favor de Francisco de la Cueva, gobernador del pueblo de Cuauhtla (correspondiente al actual municipio de Huautla, Hidalgo), en la región de la Huasteca ...
Alfonso Vite Hernández
semanticscholar +1 more source
Lo que he denominado Códice mixto de Cuauhtla es una tasación en náhuatl fechada en 1558, en favor de Francisco de la Cueva, gobernador del pueblo de Cuauhtla (correspondiente al actual municipio de Huautla, Hidalgo), en la región de la Huasteca ...
Alfonso Vite Hernández
semanticscholar +1 more source
Revista Multidisciplinaria de Estudios Franciscanos
Fray Bernardino de Sahagún emprendió, desde la cuarta década del siglo XVI, la recolección de testimonios sobre el pensamiento y la cultura de los nahuas en su expresión lingüística propia.
Pilar Máynez Vidal
semanticscholar +1 more source
Fray Bernardino de Sahagún emprendió, desde la cuarta década del siglo XVI, la recolección de testimonios sobre el pensamiento y la cultura de los nahuas en su expresión lingüística propia.
Pilar Máynez Vidal
semanticscholar +1 more source

