Results 31 to 40 of about 551 (119)

Comunicação e sujeito: públicos em um cenário de convergência e saturação midiática

open access: yesLumina, 2011
Reflexão sobre os conceitos de recepção e de público de informação no cenário de convergência e saturação midiática da contemporaneidade, modernidade tardia, sobremodernidade ou pósmodernidade.
Hérica Lene
doaj   +1 more source

Leitura, recepção midiática e produção de sentido

open access: yesComunicação & Educação, 2010
Pretendemos discutir neste artigo as relações de produção de sentido entre os conceitos de recepção, leitura e leitor. Para tanto, haverá considerações sobre os estudos da recepção e da história da leitura no mundo ocidental, considerando a interface com
Eneus Trindade, Sérgio Annibal
doaj  

EXPERIÊNCIAS E EXPECTATIVAS NA RECEPÇÃO LITERÁRIA DO CONTO BISAVÔ E A DENTADURA, DE SYLVIA ORTHOF

open access: yesRevista de Estudos de Cultura
O presente estudo é um recorte de uma pesquisa que buscou examinar as estratégias de recepção utilizadas por alunos do 8° ano do ensino fundamental, da Escola Municipal de Ensino Fundamental Professora Maria Nadir Filgueira Valente, no munícipio de ...
Ivone dos Santos Veloso   +1 more
doaj   +1 more source

O legado de Stuart Hall para os estudos de recepção no Brasil

open access: yesMatrizes, 2016
O texto resgata o itinerário das contribuições de Hall ao campo da comunicação no país, em especial aos estudos de recepção. Discute como suas reflexões foram apropriadas pelas teses e dissertações da área defendidas nos programas de pós-graduação ...
Nilda Jacks, Laura Hastenpflug Wottrich
doaj  

A inserção da obra “Euclides da Cunha e o Paraíso Perdido”, de Leandro Tocantins, na imprensa carioca nos anos de 1960

open access: yesBoletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas
Resumo Este artigo analisa a inserção da obra “Euclides da Cunha e o Paraíso Perdido”, de Leandro Tocantins, na imprensa carioca nos anos de 1960. A fundamentação teórica levou em conta, por um lado, os estudos da recepção e da função do autor em nossa ...
Alexandre Pacheco
doaj   +1 more source

Aquela mulher sou eu? A telenovela brasileira na construção das identidades na velhice

open access: yesChasqui, 2012
Através das lentes dos estudos culturais latino-americanos e estudos de recepção brasileiros, este trabalho investiga como mulheres idosas das classes populares, que acompanharam a telenovela brasileira desde seu surgimento, constituem suas identidades a
Laura Hastenpflug Wottrich
doaj  

A recepção da Antiguidade Clássica na Contemporaneidade

open access: yesHeródoto
Nas últimas décadas, os estudos sobre a Antiguidade Clássica passaram a abranger também o impacto das civilizações antigas na formação de identidades nacionais, suas utilizações e retomadas a partir de aspectos políticos e artísticos, ligados aos ...
Ingrid Cristini Kroich Frandji
doaj   +1 more source

Mídia, Cotidiano e Infância: que apropriações crianças em contextos populares fazem em seu dia a dia para a construção de suas visões de mundo e relações afetivas.

open access: yesVozes e Diálogo, 2015
Este artigo tem como objetivo refletir sobre as relações afetivas e representações de amor que crianças moradoras de uma comunidade na zona oeste de São Paulo constroem a partir da mídia e de seu cotidiano, contestando uma perspectiva funcionalista de ...
Jacqueline Sobral
doaj  

História, sociedade e cultura nos pressupostos de influentes teorias literárias da recepção, entre os anos 1960 e 1990

open access: yesHistória da Historiografia
O presente artigo consiste numa contribuição para o estado de arte das teorias da literatura sobre a recepção de obras literárias, as quais, devido à sua complexidade, proporcionaram grandes contribuições para os estudos históricos.
Luiz Antonio Silva
doaj   +1 more source

ABOUT INDIRECT TRANSLATION, RECEPTION AND CELEBRITY

open access: yesTravessias, 2007
This essay is an attempt to find a theoretical point of view for the study of indirect translations of literary works. I try to understand the indirect translations in the same level as the direct translations, without consider the first less significant
Celso Donizete Cruz
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy