Results 41 to 50 of about 119 (106)
Ms Ethiopic 4 of the Collection of the India Office: A strayed Manuscript of Gadla Lālibalā
In all likelihood it was the German missionary Johann Ludwig Krapf who commissioned a manuscript with hagiographic texts about King Lālibalā in the first decade of the nineteenth century, in Šawā. This manuscript was eventually used by August Dillmann for his Lexicon linguae aethiopicae published in 1865.
openaire +4 more sources
Discrimination of non-native consonant contrasts varying in perceptual assimilation to the listener's native phonological system. [PDF]
Best CT, McRoberts GW, Goodell E.
europepmc +1 more source
Handwritten Recognition for Ethiopic (Ge’ez) Ancient Manuscript Documents
The handwritten recognition system is a process of learning a pattern from a given image of text. The recognition process usually combines a computer vision task with sequence learning techniques. Transcribing texts from the scanned image remains a challenging problem, especially when the documents are highly degraded, or have excessive dusty noises ...
openaire +1 more source
The history of leprosy in Ethiopia to 1935. [PDF]
Pankhurst R.
europepmc +1 more source
An Ethiopic Manuscript of John's Gospel [PDF]
openaire +1 more source
How long is long? Word length effects in reading correspond to minimal graphemic units: An MEG study in Bangla. [PDF]
Moitra S, Chacón DA, Stockall L.
europepmc +1 more source
The Ethiopic Manuscripts of Enoch in the British Museum [PDF]
openaire +1 more source
On the Manuscript Tradition of the Ethiopic Maṣḥafa Qalemǝnṭos (Book of Clement, CAe 1957):
The manuscript of the Ethiopic ‘Maṣḥafa Qalemǝnṭos’ (‘Book of Clement’) that the MIE (Missione Italiana in Eritrea) documented in 1992, re-examined in 2019, provides interesting elements for the reconsideration of the manuscript tradition of the work.
openaire +2 more sources

