Evidential Strategies in Nyamwezi
This paper provides an overview of evidential strategies in Nyamwezi. Nyamwezi, like many other African languages, does not have specific grammatical categories which indicate evidentiality, but evidentiality can be expressed (i) through tense and aspect constructions and (ii) through lexical verbs (particularly verbs of saying and verbs of perception)
Ponsiano Sawaka Kanijo
openaire +4 more sources
Strategies before Intubation in COVID-19: An Evidential Update
The coronavirus disease-19 (COVID-19) is impacting large patient populations, resulting in respiratory compromise, necessitating artificial respiratory supports. Early treatment modalities for severe respiratory failure during the pandemic focused on early intubation and invasive ventilation, as this was considered to be more effective than noninvasive
Chris Sara Mathew +1 more
openaire +3 more sources
An improved SWOT evidential reasoning based approach for strategy evaluation under uncertainty [PDF]
Formulation and evaluation of strategy play important role in the strategy management. Strength, Weakness, Opportunity and Threats (SWOT) is a famous approach to formulate strategy planning, which relies on external and internal factors. Identifying these factors precisely is very critical for any organization and manager.
K. Ramooshjan +2 more
openaire +2 more sources
Stance-taking in Spanish-speaking Preschoolers' Argumentative Interaction [PDF]
The aim of this study is to determine what linguistic resources are used for stance-taking in confrontational interactions. For this purpose, we analyze 70 argumentative sequences in spontaneous peer conversations during play situations of 4 dyads (2 mid
Migdalek, Maia Julieta +2 more
core +2 more sources
Intersubjective strategies in deontic modality: evidential functions of Spanish deber ‘must’
The principal aim of this study is to examine the Spanish modal verb deber ‘must’ in its deontic readings, relating it to the notions of evidentiality and intersubjectivity. Deber has often been compared to the modal verb tener que ‘have to’ and described in rather vague terms, for example as an expression of weak, internal obligation, but this paper ...
Miriam Thegel
openaire +4 more sources
‘Not Sure What Is Going on Today’: Verbal Evidential Strategies in Celebrity Gossip Blogs
Celebrity gossip blogs are rapidly becoming a widespread discursive practice to know the latest news about the rich and famous. Due to the numerous gossip blogs that exist in the blogosphere and their continuous flow of news, the bloggers feel the pressure of the immediacy that is linked to the readers’ frequent access so as to keep their knowledge ...
Margarita Esther Sánchez
openaire +5 more sources
The Appearance of Turkish Grammatical Evidentials in Fictional Narratives and Their Translation into English: The Case of “My Name is Red” / Türkçe Dil Bilgisel Kanıtsalların Kurgusal Anlatıda Kullanımı ve İngilizceye Çevirisi: “Benim Adım Kırmızı” Örneği [PDF]
In this study, we investigate the lexical markers and the evidential strategies used for grammatical evidentials in the Turkish to English translations of Orhan Pamuk’s novel “My Name is Red”. The objective of the study is to determine the equivalents
Melike Üzüm* +2 more
doaj +1 more source
The emergence of political polarization in Europe has intensified divisions among citizens regarding immigration, inequality, and racism. The present paper investigates the use of ver-based (“see”-based) evidentiality in positioning and repositioning ...
Elena Domínguez Romero
doaj +1 more source
Evidential preferences: cultural appropriateness strategies in health communications [PDF]
While there is widespread agreement that communication programs and materials will be more effective when they are 'culturally appropriate' for the populations they serve, little is known about how best to achieve this cultural appropriateness. The specific strategies used to realize the potential of culturally appropriate communication take many forms.
V L, Sanders Thompson +7 more
openaire +2 more sources
The present article focuses on the analysis of how adverbs of evidential certainty are translated into Romanian in Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray.
Protopopescu Daria
doaj +1 more source

