Results 31 to 40 of about 43,214 (197)
Se reseñó el libro: Catálogo general de los fondos documentales de la Fundación Federico García Lorca. T. 3: Manuscritos de la obra en prosa.
R Velasco Villavicencio
doaj +1 more source
The Intertextual Relationship between Federico García Lorca and Modern Croatian Poetry
The paper will analyze the intertextual and quotation relationship between the cult Spanish poet, Federico García Lorca, and poets Jure Kaštelan, Drago Ivanišević and Vesna Parun, who marked the beginning of a completely new path of Croatian poetry in ...
Sandra Knežević
semanticscholar +1 more source
Federico García Lorca en Hungría y las traducciones húngaras del RomanceRo gitano
Federico García Lorca tiene una posi- ción excepcional en Hungría ya que es el único entre los autores de lengua hispana cuya toda su obra fue traducida al húngaro, así nuestros lectores pueden conocer bas- tante bien tanto la poesía como el teatro del ...
Eszter Katona
doaj +1 more source
This article seeks to reconstruct and explore the initial theatrical reception of Lorca in the UK, focusing on why and how his texts entered the British theatrical ecosystem, and how they created connections among artists in and beyond Britain.
María Bastianes
semanticscholar +1 more source
In the studies on poetry by Joan Brossa, his literary inspirations from the French tradition are indicated, but his connection with Spanish-language literature is almost nonexistent.
Marcin Kurek, Justyna Ziarkowska
semanticscholar +1 more source
García Lorca en Buenos Aires muestra su vanguardismo escénico con una humorada a la argentina
A través del análisis del texto Retablillo de don Cristóbal, se propone un acercamiento al humor de su autor, Federico García Lorca, presente en esta propuesta de ...
Josefina Vargas Fonseca
doaj +1 more source
Translating the Jump of a Horse – two translations of Federico García Lorca’s Poeta en Nueva York
This article deals with metaphor translation emphasising the common ground between translation theory and Cognitive Linguistics (CL). Within the framework of CL, a comparative study of two Danish translations of Spanish poet Federico García Lorca ’s ...
Nanna Holm
semanticscholar +1 more source
Becoming Indians: Cervantes and García Lorca
This article deals with the reception of Cervantes’s works, particularly Don Quixote de la Mancha in India, and the select works of Andalusian poet Federico García Lorca.
Subhas Yadav
doaj +1 more source
Intertextualidad aristotélica entre "A Esmorga" y "Bodas de sangre" en la representación del fatum malus español [PDF]
This paper intends to outline the similarities and differences between Eduardo Blanco Amor’s A Esmorga and Federico García Lorca’s opus magnum, Bodas de sangre.
Stratan, Sebastian
core +2 more sources
Rezensionen einiger Veröffentlichungen zu García Lorca [PDF]
- David Loughran: Federico García Lorca. The Poetry of limits, London 1978 - Norman Miller: García Lorcas Poema del Cante jondo, London 1978 - Derek Harris: Federico García Lorca, Poeta en Nueva York, London 1978 - R. Martínez Nadal, Marie Laffranque (Hg.
Rössner, Michael
core

