Results 31 to 40 of about 11,775 (144)
An Acoustic Study of Romanian Stressed Vowels with Special Reference to Mid Central [ɨ] and [ə]
The present study is concerned with some aspects of the production of [ɨ] and [ə] in Romanian, i.e., their position within the vowel space, degree of acoustic variability and acoustic duration.
Daniel Recasens, Fernando Sánchez-Miret
doaj +1 more source
Aquest treball exposa el disseny, desenvolupament i avaluació del programa educatiu Taller de Meditació i Literatura (TAMELIT), basat en mindfulness (atenció plena) i el model de meditació del ioga i l’advaita, aplicats a la lectura i interpretació de ...
Arnau Vives Piñas
doaj
Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia». [PDF]
Desde la creación de la Biblioteca de Cultura Catalana por la Editorial Meronia de Bucarest, la literatura catalana cuenta con una presencia continuada en Rumanía, proyecto que, evidentemente, exige un soporte institucional.
Balaciu Matei, Jana, Montoliu, Xavier
core +1 more source
Aquest article revisa la contribució dels politòlegs locals a l’estudi de la relació entre llengua i societat a l’àrea lingüística del català en els darrers quinze anys. Tres són les conclusions principals a què arriba.
Albert Branchadell
doaj
L'Università Autonoma di Barcellona ha inserito fra le sue Publicacions del Departament de Filologia Hispànica il volume che reca il titolo citato e che è desti nato ad avere carattere periodico (p. 6). Nel Prologo (pp.
Pavao Tekavčić
doaj +1 more source
Guía rápida para el estudio de Petrarca en la península Ibérica. Versiones y menciones [PDF]
The purpose of this guide is to provide a flexible and useful tool, as a catalogue and bibliography, to the study of petrarchism in the Iberian Peninsula during the Late Middle Ages and Renaissance.El propósito de esta guía es ofrecer un instrumento ágil
Valero Moreno, Juan Miguel
core +3 more sources
El Diccionario castellano, francés y catalán (1642) de Pere Lacavallería: indicios de una política lingüística en el siglo XVII* [PDF]
El Dictionario castellano… Dictionaire François… Dictionari Catala, erróneamente atribuido a Marcos Fernández, se publicó por primera vez en Barcelona de la mano del impresor francés Pere Lacavallería en 1642.
M. Sáez Rivera, Daniel
core +1 more source
Interès de la crònica llatina de Pere Marsili
La publicació de l'edició crítica de les obres completes de Pere Marsili ha permès als especialistes l'accés a la crònica llatina traduïda per l'autor mallorquí sobre la base del Llibre dels fets català.
Antoni Biosca i Bas
doaj
Prejudicis i censures en la filologia catalana medieval
A la vista de diverses publicacions recents, en les quals se citen treballs meus de forma incompleta i tergiversada, em veig en l’obligació d’esmenar les errades i de donar nous arguments a favor de la meua hipòtesi sobre la producció literària de Joan ...
Josep Guia
doaj
Dir les coses pel seu nom (Sobre la terminología fraseológica). [PDF]
Sin ...
Morvay, Karoly
core +1 more source

