Results 31 to 40 of about 1,420,952 (326)
Converting Foreign Accent Speech Without a Reference
Foreign accent conversion (FAC) is the problem of generating a synthetic voice that has the voice identity of a second-language (L2) learner and the pronunciation patterns of a native (L1) speaker.
Guanlong Zhao +2 more
semanticscholar +1 more source
Can a Foreign Accent Brand a Nation? Serbian EFL Learnersʼ Perspective [PDF]
This paper explores whether Serbian EFL learners can recognise which nationality stands behind a particular foreign accent, with the aim to investigate if a foreign accent could be regarded as a nation’s specific brand.
Danica M. Jerotijević Tišma +1 more
doaj +1 more source
Accentron: Foreign accent conversion to arbitrary non-native speakers using zero-shot learning
Foreign accent conversion (FAC) aims to create a new voice that has the voice identity of a given second-language (L2) speaker but with a native (L1) accent . Previous FAC approaches usually require training a separate model for each L2 speaker and, more
Shaojin Ding +2 more
semanticscholar +1 more source
Exposing Individuals to Foreign Accent Increases their Trust in What Nonnative Speakers Say
People are more likely to believe things that are easier to process. Foreign-accented speech is relatively difficult to process, and prior research shows that, correspondingly, people believe information less when it is delivered in a foreign accent ...
Katarzyna Boduch-Grabka, Shiri Lev-Ari
semanticscholar +1 more source
Misunderstood ironic intents may injure the conversation and impede connecting with others. Prior research suggests that ironic compliments, a rarer type of irony, are considered less ironic when spoken with a foreign accent.
Veranika Puhacheuskaya +1 more
semanticscholar +1 more source
The impact of foreign accent on irony and its consequences on social interaction
Literature has shown that foreign-accented (FA) speech modulates the degree of irony perceived by native (NA) individuals, but the subsequent consequences it may have on social interaction are unknown. To address this question, we presented Spanish first
L. Bazzi, S. Brouwer, Alice Foucart
semanticscholar +1 more source
Previous research suggests that native listeners may be more tolerant to syntactic errors when they are produced in a foreign accent. However, studies investigating this topic within the semantic domain remain conflicting.
L. Gosselin +3 more
semanticscholar +1 more source
Accent-independent adaptation to foreign accented speech [PDF]
Foreign-accented speech can be difficult to understand but listeners can adapt to novel talkers and accents with appropriate experience. Previous studies have demonstrated talker-independent but accent-dependent learning after training on multiple talkers from a single language background.
Melissa M, Baese-Berk +2 more
openaire +2 more sources
The role of a foreign accent in the social and personal identification of a speaker [PDF]
The intensification of migration processes in Europe necessitates studying the foreign accent as a means of social and personal diagnostics within multicultural communities in the light of the increased number of cases of the “accent-based ...
Popova Marianna
doaj +1 more source
The perception of English-accented polish – a pilot study [PDF]
•Does familiarity with a specific foreign language facilitate the recognition and identification of that accent in foreign-accented ...
Radomski Marek +1 more
core +1 more source

