Results 31 to 40 of about 1,270 (107)

Toneta Pretnarja prevod sonetov Jana Nepomucena Kamińskega

open access: yesJezik in Slovstvo, 2017
V bogatem prevodnem opusu Toneta Pretnarja je tudi 14 sonetov Jana Nepomucena Kamińskega, pomembnega lvovskega kulturnika iz 1.polovice 19.stoletja. Leta 1827 napisane sonete je tedanja kritika zavrnila, večje pozornosti pa jim ne namenja niti literarna ...
Andrej Šurla
doaj   +1 more source

Intercanvi literari entre Catalunya i Eslovènia [PDF]

open access: yes, 2004
La col·laboració entre els membres del PEN Club de Catalunya i d'Eslovènia va produir al principi dels anys vuitanta el primer intercanvi literari entre els dos països, la traducció d'un recull de poemes de Kosovel en català i una selecció de poesia ...
Skrabec,Simona
core   +1 more source

Kulturni svetniki in kanonizacija [PDF]

open access: yes, 2016
The collective volume Cultural Saints and Canonization is a major Slovenian outcome of the project “National Poets and Cultural Saints of Europe: Commemorative Cults, Canonization, and Cultural Memory" (2014–2017).
Dović, Marijan
core   +5 more sources

Sociologija literature in prešernoslovje: nacija od revolucioniranja prek fetišizma do teorije [PDF]

open access: yes, 2013
In the 1960s, Boris Ziherl provided Slovenian sociology with its theoretical and institutional foundation – historical materialism and a university department.
Habjan, Jernej
core   +4 more sources

„Živa, Göttin der Liebe, die slowenische Venus“: Ein Beispielfall literarischer Mythopoiesis
»Živa, bógnja ljubezni, slovenska Venera«: Vzorčni primer literarne mitotvornosti

open access: yesStudia Mythologica Slavica, 2009
France Prešeren's epic poem The Baptism at the Savica (1836) presents the goddess of love, Živa, as a central figure in the Slavic pantheon, the religion of the Ancient Slavs itself being imagined as a dualistic system centered around the conflict ...
Marko Marinčič
doaj   +1 more source

Lucien Tesnière: critique et traducteur de Župančič

open access: yesLinguistica, 1994
Lucien Tesnière, d'origine normande, se voua d'abord aux études des langues germaniques pour s'orienter plus tard vers les langues slaves, à savoir le russe, le serbo-croate et le slovène. Dans les annees 1921-1924, i1 fut le premier lecteur de français
Joža Mahnič
doaj   +1 more source

Rošlin in Verjanko. Transformacija ljudske balade v sodobna prozna besedila [PDF]

open access: yes, 2004
Razprava raziskuje postmodernistični poskus prenosa slovenske ljudske družinske balade Rošlin in Verjanko v sodobno slovensko prozo. Po analizi ljudskih variant balade, osvetlitvi antičnega mita, Prešernove predelave in Kersnikove obdelave motiva se ...
Golež Kaučič, Marjetka
core   +2 more sources

Le coeur imputrescible ali poezija za konec časov

open access: yesArs & Humanitas, 2015
Interpretacija Neiztrohnjenega srca govori za to, da je pesnik uporabil aparat krščanske veroizpovedi, da bi po analogiji s sodnim dnem opozoril na tisto, kar bo po koncu časov najbolj vidnega ostalo od človeštva: pesem, predvsem pa njen tvorec. Pri tem
Boštjan Marko Turk
doaj   +1 more source

Šenoov Karamfil in Prešeren: nacionalistični krst v objemu slovenskih gora

open access: yesSlavistična Revija, 2021
Razprava obravnava dobro znano zgodbo o Prešernovi poeziji in Šenoovi avtobiografski noveli Karamfil sa pjesnikova groba (1878), a vanjo vstopa z nove perspektive.
Marijan Dović
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy