Results 61 to 70 of about 917 (85)
Ja wiem, że to przedmowa [PDF]
Stanisław Barańczak’s collection I Know It’s Not Right (Ja wiem, że to niesłuszne), published as samizdat in 1978, included a preface by Adam Michnik. The article analyses this preface and attempts to determine itsaddressee and understand the author’s ...
Poprawa, Adam
core +2 more sources
Zur Entwicklung und zum Gegenstandbereich der deutschen und der polnischen Phraseologie [PDF]
The aim of the article, which is addressed to a German reader with phraseological interests, is the depiction of research development within phraseology and terminological agreements in the tradition of phraseology in Polish and German.
Ignatowicz-Skowrońska, Jolanta +1 more
core +2 more sources
Wybrane leksykalne sposoby wyrażania wartości w pismach uczniów szkół średnich [PDF]
The aim of the article is to present characteristic lexical means of expressing values used in secondary school students` compositions between the years 2000 and 2004.
Wrześniewska-Pietrzak, Marta
core +2 more sources
Tekst poetycki w kształceniu językowym cudzoziemców na poziomie średnim [PDF]
Zadanie pt. Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej ...
Cudak, Romuald
core
Konfrontatywne nauczanie języka polskiego w grupach Polonii ze Wschodu [PDF]
Zadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej ...
Krucka, Barbara
core
Obraz głupców oraz głupoty w polskich, czeskich i angielskich przysłowiach, sentencjach i skrzydlatych słowach [PDF]
Zjawisko głupoty oraz postać głupca znajduje swoje odbicie w przysłowiach, sentencjach oraz skrzydlatych słowach we wszystkich językach świata. W językach zachodniosłowiańskich, na przykład w języku polskim i czeskim, znajdują się pewne zbieżności w ...
Emilia Deutsch
core
NKJP w warsztacie tłumacza [PDF]
Publikacja finansowana ze środków na naukę w latach 2007-2012 w ramach projektu ...
Pęzik, Piotr
core
Nagłówki prasowe w glottodydaktyce. Frazeologia [PDF]
Autorka pokazuje, jak można wykorzystać nagłówki prasowe w nauczaniu języka polskiego cudzoziemców. We wcześniejszych publikacjach analizowała frazy, tu skupia się na wyrażeniach i zwrotach, które pojawiły się w nagłówkach „Gazety Wyborczej” w latach ...
Ostromęcka-Frączak, Bożena
core
Czeslaw Milosz as a translator of the Hebrew Bibel [PDF]
Czeslaw Milosz, winner of the Nobel Prize in literature, translated some biblical ooks (Psalms, Job, the Five Scrolls) from Hebrew into Polish. According to his preface to the translation of the Psalms Milosz aimed to create a new stylistic variation of ...
Piela, Marek
core
Frazeologizm ile jest cukru w cukrze oraz jego modyfikacje we współczesnej polszczyźnie
openaire +1 more source

