Results 41 to 50 of about 199 (135)
Dès son accession à l’indépendance en 1960, le Gabon a adopté le français comme langue officielle de travail et d’échanges interpersonnels. Cette décision a produit une sorte d’éclipse qui opacifie les langues endogènes.
Mireille ESSONO EBANG +1 more
core +1 more source
Considerations on lexicography and linguistics in Gabon [PDF]
CITATION: Ebanega, G.-M. E. & Moussavou, F. T. 2006. Des considerations sur la lexicographie et la linguistique au Gabon. Lexikos, 16:239-250, doi:10.5788/16-0-659.The original publication is available at http://lexikos.journals.ac.zaGabon is a country ...
Ebanega, Guy-Modeste Ekwa +1 more
core +1 more source
There is a treatment gap for Common Mental Disorders (CMDs) such as anxiety, depression, and post‐traumatic stress disorder (PTSD), as well as non‐specific psychological distress (NPD) in low‐ and middle‐income countries (LAMIC), due to the lack of available clinicians and locally appropriate interventions. Task‐shifting using non‐specialist providers (
Éanna Ó hAnrachtaigh +6 more
wiley +1 more source
Considering a lexicographic plan for Gabon within the Gabonese language landscape
This article raises a number of questions that should be dealt with in drawing up a lexicographic plan for Gabon. For which of the Gabonese languages should lexicographic units be established? This question entrains the issue of inventorying the Gabonese
Ndinga-Koumba-Binza, Hugues Steve
core
The reproduction of cultural aspects in dictionaries in French and the Gabonese languages
The reproduction of culture in dictionaries constitutes one of the fundamental prob-lems of lexicographers today. What is the nature of cultural data in dictionaries? To what extent should cultural aspects be transferred from one language to another? How
Mihindou, Guy-Roger +2 more
core
English in french-speaking african countries: the case of Gabon
A number of historically French-speaking countries have adopted English as second or one of the official languages. This does not only pose a problem of multilingualism at State level as well as at social level, but it also questions the actual status of
Ndinga-Koumba Binza, Hugues Steve
core
A model for the macro- and microstructure of a Yipunu-French school dictionary [PDF]
Thesis (DLitt (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2006.ENGLISH ABSTRACT:In the field of the science of language, dictionaries have always been part of a standardisation process.
Mabika Mbokou, Ludwine
core
Les tons dans les dictionnaires de langues gabonaises: situation et perspectives
<p>Résumé: La plupart des dictionnaires des langues gabonaises, parus jusqu'à ce jour, n'ont pasvraiment tenu compte de la tonalité dans la rédaction des articles.
Thierry Afane Otsaga
core +1 more source
The Dictionnaire francais-yipounou / yipounou-francais of the Eglise evangélique du Sud-Gabon (CMA) 1966 [PDF]
CITATION: Mbokou, L. M. 2006. The Dictionnaire francais-yipounou / yipounou-francais of the Eglise evangélique du Sud-Gabon (CMA) 1966. Lexikos, 16:104-120, doi:10.5788/16-0-651.The original publication is available from http://lexikos.journals.ac.zaThe ...
Mbokou, Ludwine Mabika
core +1 more source
Gabonese Language Landscape: Survey and perspectives
Several authors have described the language situation of Gabon with regard mainly to native languages, as one of language diversity. In this article, we portray this language situation with regard to both foreign and native languages, and introduce the ...
Ndinga-Koumba-Binza, Hugues Steve
core

