Results 41 to 50 of about 216,690 (223)
La diferente competencia comunicativa del alumnado en gallego y en castellano, pese a su régimen de lenguas cooficiales, preocupa por su repercusión en el ámbito universitario de Galicia.
M. Fernández-Vázquez +1 more
semanticscholar +1 more source
Traducir literatura al gallego
Este estudio aborda cómo la traducción contribuye a enriquecer, validar y consolidar las comunidades lingüísticas. En el caso de la traducción literaria al gallego, lengua minoritaria y minorizada, esta supone la posibilidad de enfrentarse al ...
Rosa Marta Gómez Pato +1 more
semanticscholar +1 more source
Hibridación y creación de una lengua poética : el Corpus gallego-castellano
Ma Isabel Toro, Gema Vallín
openalex +3 more sources
El proyecto Cancións para Medrar tiene como objetivo la elaboración de recursos para la enseñanza-aprendizaje de la lengua gallega en educación infantil basándose en la carencia de materiales lingüísticos lúdicos especializados para los niños de 0 a 6 ...
Milagros Torrado-Cespón
semanticscholar +1 more source
Adaptación de neologismos al gallego: análisis de casos
Esta investigación tiene por objeto analizar y valorar la adecuación de cuatro neologismos adaptados –tablet, croissant, tweet y covid-19– o en proceso de adaptación a la lengua gallega así como comprobar la veracidad de la hipótesis: para que una ...
Vanesa Freire Armada
semanticscholar +1 more source
Lengua, política lingüística y patrimonio cultural y educativo en Galicia
La lengua gallega y la castellana coexisten en Galicia desde el siglo XV; en situación de cooficialidad desde 1981 y, sin embargo, no es una situación de adecuado bilingüismo lo que marca esa relación sino de diglosia y colingüismo. Las clases poderosas
Xosé M. Malheiro Gutiérrez
doaj +1 more source
Cartilla para la lectoescritura de la lengua emberá
La cartilla para la lectoescritura de la lengua emberá de los resguardos de Cuti y Citará es producto de un trabajo investigativo suscrito en el convenio entre la Universidad de Antioquia y el ICANH entre los años 2018 y 2019.
Cristian Mauricio Arévalo Gallego +2 more
semanticscholar +1 more source
El influjo del castellano como lengua techo en la Fala del Xálima (Cáceres)
El Val de Xálima ‘Valle de Jálama’ o Val do Ellas tiene la particularidad de albergar una variedad lingüística conocida como Fala, valego o xalimego.
A. A. Flores, Valéria Gil Condé
semanticscholar +1 more source
Los tonemas de la fala en habla conversacional y leída
En este trabajo describimos los tonemas más frecuentes en enunciados declarativos y en enunciados interrogativos absolutos y parciales de la fala, lengua galaico-portuguesa hablada en la Sierra de Gata (Cáceres, Extremadura).
Gorka Elordieta, Lucía Masa
doaj +1 more source
En la presente aportación se presentan los principales resultados y conclusiones del Mapa sociolingüístico escolar de Ames, elaborado por el Seminario de Sociolingüística de la Real Academia Galega.
Xaquín Loredo +1 more
semanticscholar +1 more source

