Results 1 to 10 of about 458 (102)
Sortes de Différents Gallicismes de Construction en Français Moderne [PDF]
Le résumé de la recherche Notre recherche vise à étudier les différents gallicismes de construction utilisés en français moderne. Cette étude met l’accent sur l’origine, la structure syntaxique et la valeur sémantique de ces gallicismes français qui sont
طارق عبدالنعيم عاصم
doaj +2 more sources
Autour des gallicismes contemporains dans le monde hispanophone [PDF]
L’importance de l’influence de la langue française sur l’espagnol est un fait incontestable. Son rôle, au cours des siècles écoulés, peut être observé pratiquement à tous les niveaux de la langue : l’orthographe, la phonétique, la morphologie, le lexique,
Sorbet, Piotr
core +4 more sources
Les gallicismes lexicaux de la germanía (XVe-XVIIe siècles): le ruffianesque et le picaresque
La description des emprunts du français à l'espagnol dans tous les axes linguistiques reste un problème pour la lexicologie contemporaine. Il faut encore une étude sociolinguistique et historique des gallicismes, en particulier celle de la germanía, un ...
Jorge Fernández Bruzos
doaj +3 more sources
Gallicismes/Barbarismes : autour du conflit langagier dans L’espace furieux et Le repas de Valère Novarina [PDF]
En venant s’immiscer dans l’expérience que le sujet novarinien fait de la langue française dans les deux pièces à l’étude, le gallicisme et le barbarisme activent à dessein une dissolution du sujet dans le but
Huffman, Shawn
core +4 more sources
Des gallicismes dans l’espagnol costaricien
À travers un répertoire extrait à partir de médias costariciens dans la période 2013-2018, ce travail établit les domaines où les gallicismes sont plus présents dans l'espagnol costaricien. De même, on indique que l’échantillon obtenu fait preuve de plus de xénismes que d'emprunts ; ceci est constaté avec des changements graphiques mais aussi ...
Karina Costa Morales +1 more
openaire +3 more sources
Angloamericano y galicismos en el español actual: una cuestión de huellas y préstamos
Nous interrogerons les traces réciproques des éléments français et anglais dans la langue espagnole. La trace peut être phonologique et modifier le schéma accentuel attendu dans l’emprunt à l’anglais.
Stéphane Oury
doaj +1 more source
Sur les traces de l’emprunt caché
Les apparences sont trompeuses : le singulier vocable « caché » révèle une pluralité homonymique et polysémique. L’emprunt une fois identifié, nous essayons de reconstituer l’itinéraire de la / les forme(s) empruntée(s) : date d’entrée, catégorie ...
Stéphane Oury
doaj +1 more source
Entre sens et forme, ce travail interroge la notion d’empreinte, de trace du français dans le gallicisme lexical actuel. Entre morphosémantique et sémantique lexicale, il s’intéresse à la fois aux contraintes de la langue d’accueil dans le moule de ...
Stéphane Oury
doaj +1 more source
Azorín (1873-1967), un Levantin face au paysage espagnol
L’article étudie l’importance du paysage dans l’œuvre d’Azorín (1873-1967), en particulier dans le Paysage espagnol vu par des Espagnols, datant de 1917. On y décèle la méthode du Levantin, « flâneuse et capricieuse, à la fois intense, subtile et épurée,
Daniel Aranjo
doaj +1 more source
Diálogos literarios entre Francia y Centroamérica
Les dialogues entre les littératures centraméricaines et la littérature française ne sont pas récents, ils ont connu un moment particulier au cours du xixe siècle.
Dante Barrientos Tecún
doaj +1 more source

