Results 61 to 70 of about 187 (121)
La limite oc-oïl : un débat franco-allemand
We will try to trace, through the history of linguistics, the different stages and the most significant facts concerning the Oc-Oïl boundary and the way in which it has been studied in the context of Franco-German exchanges.
Guylaine Brun-Trigaud
doaj +1 more source
La frontière linguistique breton/gallo dans les environs de Plouha
This study attempts to answer the following questions: does the language border exist? If it exists, does it generate cultural differences? To what extent does it influence French?
Thomas Buckley
doaj +1 more source
I have been invited to take part in the study and exchange day organised by GRELB, and have been asked to present the dialectological work carried out in the field of the Atlas linguistique et ethnographique de l’Ouest (ALO, covering Poitou, Aunis ...
Brigitte Horiot
doaj +1 more source
Geolinguistics for Superdiversity
This research explored how Caribbean restaurants and takeaways used signage to advertise to the superdiverse Ladywood constituency of Birmingham. The study used Multimodal Discourse Analysis (MDA), following Kress and Van Leeuwen’s (2006) Visual Grammar Framework, to analyse the signage as a form of visual communication.
openaire +1 more source
Quantifying the spatial pattern of dialect words spreading from a central population. [PDF]
Takahashi T, Ihara Y.
europepmc +1 more source
Geolinguistics and haematology : the case of Britain
The spatial stratification of human and cultural facts on the one hand and of biological facts on the other have indeed attracted scholars' attention for a rather long time. With the discovery of the human blood groups in Würzburg, near Bamberg, Germany, early this century these interdisciplinary attempts gained new momentum.
openaire +2 more sources
The article provides evidence for the opening of Polish culture in the last four decades, focusing on incoming translation flows, i.e., the books translated from foreign languages to Polish.
Lydia Coudroy de Lille, Alexandra Sandu
doaj +1 more source
Carapucho no Farelo, auga no pelo: a xeografía dos refráns meteorolóxicos romances / ‘Carapucho no Farelo, auga no pelo’: Geography of Romance weather proverbs [PDF]
Este artigo quere pór de manifesto a importancia da compoñente xeográfica nos proverbios meteorolóxicos e do calendario. Exponse que moitos refráns están estreitamente vinculados a un territorio concreto, de modo que resulta difícil comprender o seu ...
Xosé Afonso Álvarez Pérez
doaj
Lexical variation in the Lampung language, Indonesia
In 1925, population transmigration from Java to Pringsewu, Lampung Province, Indonesia, through the Dutch East Indies Colonialization program, led to a diverse population in terms of language and culture.
Veria Septianingtias +3 more
doaj +1 more source
NOTES ON NEPAL (FROM A LINGUIST’s DIARY)
This article is a cultural essay on Nepal written in the form of travel notes based on trips made by the author in 2025 and 2026 (the first-person narrative style is preserved to convey the immediacy of impressions). The author describes his observations
G.A. Kazakov
doaj

