Results 1 to 10 of about 11 (11)
Ajshilovi Peržani so predmet številnih interpretativnih zadreg in razhajanj, povezanih z njihovo izjemno (zgodovinsko) tematiko, pa tudi s pravim avtorjevim namenom oziroma funkcijo te drame.
Brane Senegačnik
doaj +1 more source
Pravica in maščevanje v Evripidovi Hekabi
Evripidova Hekaba je zaradi neusmiljenih sodb romantičnih kritikov, ki so ji med drugim zamerili dvodelno strukturo, pristala na obrobju literarne pozornosti.
David Movrin
doaj +1 more source
Nekaj misli o dveh slovenskih Orestejah
Najnovejša slovenska gledališka uprizoritev Oresteje, kot jo je v Slovenskem narodnem gledališču Drama Ljubljana zrežiral Jernej Lorenci, je bila zamišljena kot obeležje prve profesionalne uprizoritve Ajshilove trilogije na slovenskih odrih.
Andreja N. Inkret
doaj +1 more source
Čeprav predstavlja Jokasta v Kralju Ojdipu stranski lik, ima njen etični credo, ki je v ostrem nasprotju z Ojdipovo odločenostjo, da bo sam odrešil Tebe kuge, velik pomen za idejni svet te igre. V njem se odkriva osupljiva podobnost s fatalistično etiko
Brane Senegačnik
doaj +1 more source
Konec reševanja vojaka Agamemnona
Že zaradi prestiža, ki ga ima Ajshilova trilogija v zgodovini slovenskega gledališča, je bila njena vnovična postavitev – na Slovenskem prva po dobrih petnajstih letih – na odru ljubljanske Drame nekako po definiciji eden osrednjih gledaliških dogodkov ...
Aleš Maver
doaj +1 more source
Iz Evripidovih Bakhantk (73–87 in 170–274)
ZBOR Oj, blagor mu, kdor v božjo skrivnost posvečen pobožno srečen živi! Obredno je čist, srce v svetem zboru časti po gorah Bakha pa moli k veliki Kibeli v skladu z božjim redom.
Andreja N. Inkret
doaj +1 more source
Iz Evripidovega Oresta (356–629)
Prva različica prevoda v ritmizirani prozi je nastala leta 2006 za uprizoritev v SNG Drama Maribor (režiser Hansguenther Heyme), verzna različica, ki je še v obdelavi, bo izšla leta 2012 pri Mohorjevi založbi.
Jera Ivanc
doaj +1 more source
Iz Evripidovega Resosa (1–223)
Prizorišče: Hektorjev šotor v trojanskem taboru. Prvi izhod vodi proti morju, kjer je grški tabor in tudi glavno trojansko oporišče, drugi pa proti notranjosti dežele, kjer je tračanski tabor, pašniki ob gori Idi in mesto Troja.
Jelena Isak Kres
doaj +1 more source
Iz Aristofanovih Os (891–1008) (prevod)
Prokleon, osrednji junak komedije, je zaljubljen v sodišča in odvisen od vloge, ki jo ima kot atenski sodnik. To seveda pomeni – kot pove že njegovo ime – da je simpatizer zloglasnega atenskega politika Kleona, vodje radikalne struje, ki atenske sodnike,
Andreja N. Inkret
doaj +1 more source
Agnieszka, Antigona: Motiv Antigone v Katinu Andrzeja Wajde in Antigoni Dominika Smoleta
Članek se osredotoča na dve sodobni umetniški interpretaciji mita o Antigoni: na film Katin poljskega cineasta Andrzeja Wajde (2007), ki govori o tragičnih medvojnih dogodkih v Katinskem gozdu, in dramsko besedilo Antigona Dominika Smoleta (1960), ki je ...
Andreja N. Inkret
doaj +1 more source

