Results 1 to 10 of about 33,982 (306)

Graph-based extractive text summarization method for Hausa text. [PDF]

open access: yesPLoS ONE, 2023
Automatic text summarization is one of the most promising solutions to the ever-growing challenges of textual data as it produces a shorter version of the original document with fewer bytes, but the same information as the original document.
Abdulkadir Abubakar Bichi   +4 more
doaj   +3 more sources

Validity and internal consistency of a Hausa version of the Ibadan knee/hip osteoarthritis outcome measure [PDF]

open access: yesHealth and Quality of Life Outcomes, 2008
Background The Ibadan Knee/Hip Osteoarthritis Outcome Measure (IKHOAM) was developed for measuring end results of care in patients with knee or hip OA in Nigeria. The purpose of this study was to validate a Hausa translation of IKHOAM in order to promote
Akinpelu Aderonke O, Odole Adesola C
doaj   +4 more sources

Coinage and Neologism in Hausa Political Programs: A Sociolinguistics Perspective [PDF]

open access: yesRegister Journal, 2019
Linguistic aspect of language development is not an event that occur abruptly; rather, it pass through processes that take place gradually over time, in a stage by stage development. This paper dwells on linguistic issues on coinage and neologism arising
Abdulkadir Abu Bakar Zailini
doaj   +3 more sources

Lexicon dataset for the Hausa language [PDF]

open access: yesData in Brief
This paper presents a comprehensive augmented lexicon sentiment analysis dataset for the Hausa language. The dataset was created by adopting words and phrases from a Hausa Language dictionary and then using the data augmentation method to expand the ...
Idi Mohammed, Rajesh Prasad
doaj   +2 more sources

Religion and ethnicity interaction as a predictor of male fertility in Nigeria: Evidence from a national representative sample. [PDF]

open access: yesPLoS ONE
High fertility constitutes a challenge to men's health conditions in Nigeria, a low-income country. Religion and ethnicity are central to the current Male Fertility (MF) level in Nigeria. This study determined the relationship between Male Fertility (MF)
Ayo Adebowale, Martin Palamuleni
doaj   +2 more sources

A note on Hausa plurals

open access: yesStudies in African Linguistics, 1989
In their presentation of three-dimensional phonology, Halle and Vergnaud [1980, 1981] propose that Hausa singular nouns are morphologically complex like the plural forms, composed of a stem plus a singular suffix.
Donald A. Burquest
doaj   +6 more sources

Distance and Visibility: Two Systems in Hausa Deixis [PDF]

open access: yesLinguistik Online, 2008
The current standard account of Hausa deixis claims that Hausa has a linear person-based system with the following four locative adverbs and their interpretations: nân 'here', nan 'there near you', cân 'there away from you and me', and can 'over there ...
Mahamane L. Abdoulaye
doaj   +6 more sources

Computerization of African languages-French dictionaries [PDF]

open access: yesIceland (2014), 2014
This paper relates work done during the DiLAF project. It consists in converting 5 bilingual African language-French dictionaries originally in Word format into XML following the LMF model. The languages processed are Bambara, Hausa, Kanuri, Tamajaq and Songhai-zarma, still considered as under-resourced languages concerning Natural Language Processing ...
Enguehard, Chantal, Mangeot, Mathieu
arxiv   +6 more sources

Las primeras aventuras de Alhaji Imam: “A la búsqueda del agua de Bagaja”, de Alhaji Abubakar Imam

open access: yesEstudios de Asia y África, 2022
Ruwan Bagaja, del escritor nigeriano Alhaji Abubakar Imam (1911-1981), fue publicado por primera vez en 1934 y es considerado un clásico de la literatura hausa moderna.
Gian Claudio Batic
doaj   +1 more source

Mispronunciation and Substitution of Mid-high Front and Back Hausa Vowels by Yorùbá Native Speakers

open access: yesREiLA, 2021
The mid short vowels: /e/ and /o/ are among the vowels shared between Hausa and Yorùbá but differ in Hausa mid-high long, front and back vowels: /e:/ and /o:/. The phonemic differences in the two languages have caused learning difficulties among the Yorù
Sale Maikanti   +5 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy