Results 181 to 190 of about 1,835 (243)
Some of the next articles are maybe not open access.
2021
Modern Hebrew poetry, written in a language comprehensible only to parts of its audience, the Yiddish speaking masses, emerged at the end of the 19th century and became canonized by the time of the publication of C. N. Bialik’s second book in 1908.
openaire +1 more source
Modern Hebrew poetry, written in a language comprehensible only to parts of its audience, the Yiddish speaking masses, emerged at the end of the 19th century and became canonized by the time of the publication of C. N. Bialik’s second book in 1908.
openaire +1 more source
Digest of Middle East Studies, 1996
Book reviewed in this article:Agnon vehatzimhonut (Agnon and Vegetarianism), Rena LeeJardin D'Eden Jardins D'Espagne, Masha Itzhaki and Michel ...
openaire +1 more source
Book reviewed in this article:Agnon vehatzimhonut (Agnon and Vegetarianism), Rena LeeJardin D'Eden Jardins D'Espagne, Masha Itzhaki and Michel ...
openaire +1 more source
Aramaic Poetry and Hebrew Hymnology
Analecta Bruxellensia, 2023This article examines a Jewish literary-poetic tradition of Piyyut, highlighting how Aramaic usage may have surprising effects. It explores the role of the meturgeman (translator). A notable example of an Aqedah (Gen. 22) in English translation is presented.
Van Bekkum, Wout, Katsumata, Naoya
openaire +1 more source
Biblical Women in the Hebrew Poetry of Al-Andalus
2023Durante los siglos X-XV, primero en al-Andalus y más tarde en la España cristiana, la Iberia Medial se convierte en el escenario de una de las expresiones más fascinantes de la cultura judía. La elite hebrea va a protagonizar un proceso de aculturación en el marco arabo-islámico y la poesía se va a transformar en el medio de expresión por excelencia de
openaire +2 more sources
The Structure of Hebrew Poetry
The Journal of Religion, 1929AS IS well known, the Hebrew language belongs to the Semitic group of languages, and in its grammar, syntax, and vocabulary it is vastly different from the Indo-European languages, to which English belongs. For this reason it is extremely difficult to translate the one into the other, and more difficult still for the Indo-European to discover just what
openaire +1 more source

