Results 31 to 40 of about 596,958 (181)

Palaces for a New Spain Nobility: Between Creole Identity and Academicism

open access: yesSociology Lens, Volume 38, Issue 1, Page 75-86, March 2025.
ABSTRACT Mexico City and Havana had a significant number of noble palaces during the eighteenth century. Until now, the dearth of historical documentation on their construction has hampered any approximation, requiring other methodologies. Here, it is intended to establish how a new visual code was defined, consistent both with their local style and ...
Pedro Luengo
wiley   +1 more source

Humanism at the Council of Constance. Diego de Anaya, Classical Manuscripts and Education in Salamanca

open access: yesRenaissance Studies, EarlyView.
Abstract Due to their prolonged and multicultural nature, councils functioned historically as hubs for the exchange of ideas, discourse, diplomacy and rhetoric, reflecting broader cultural trends. In the Middle Ages, no international forums were comparable to ecumenical councils, where diverse and influential groups from various regions convened to ...
Federico Tavelli
wiley   +1 more source

El tratamiento de los occitanismos en los diccionarios del español

open access: yesNueva Revista de Filología Hispánica, 2013
Fecha de recepción: 6 de marzo de 2012. Fecha de aceptación: 17 de mayo de 2013.  El presente trabajo tiene como objetivo mostrar el tratamiento que han recibido las voces procedentes del sur de Francia en la lexicografía del español; esto es, se ...
M. Ángeles García Aranda
doaj   +1 more source

Historia del Reino Visigodo español. Los acontecimientos, las instituciones, la sociedad, los protagonistas. [Reseña] [PDF]

open access: yes, 2005
Reseña de: José ORLANDIS, Historia del Reino Visigodo español. Los acontecimientos, las instituciones, la sociedad, los protagonistas, Eds.
Fernández-de-Córdova-Miralles, Á. (Álvaro)
core  

‘I'm Dead!’: Action, Homicide and Denied Catharsis in Early Modern Spanish Drama

open access: yesRenaissance Studies, EarlyView.
Abstract In early modern Spanish drama, the expression ‘¡Muerto soy!’ (‘I'm dead!’) is commonly used to indicate a literal death or to figuratively express a character's extreme fear or passion. Recent studies, even one collection published under the title of ‘¡Muerto soy!’, have paid scant attention to the phrase in context, a serious omission when ...
Ted Bergman
wiley   +1 more source

Juan Antonio Frago, “Don Quijote”. Lengua y sociedad. Arco/Libros La Muralla, Madrid, 2015; 188 pp.

open access: yesNueva Revista de Filología Hispánica, 2017
Juan Antonio Frago es un reconocido especialista en dialectología e historia de la lengua que cuenta con una dilatada trayectoria profesional y numerosas publicaciones en el campo de la lingüística y la lengua española, entre las que se podrían destacar ...
David Arbesú
doaj   +1 more source

La arquitectura española del siglo XIX: estado de la cuestión [PDF]

open access: yes, 1990
Los problemas que pueden afectar a la historia de la arquitectura española del siglo XIX, como disciplina, no son muy diferentes de los que tiene planteados la historia del arte español en general, y si se me permite ir más allá, de las limitaciones ...
Navascués Palacio, Pedro
core   +3 more sources

Tudor England and Stewart Scotland Through Spanish Eyes: A Complete Transcription and Translation of Pedro de Ayala's Letter of 1498 to King Ferdinand of Castile and Queen Isabella of Aragon

open access: yesRenaissance Studies, EarlyView.
Abstract Pedro de Ayala served as a diplomat for King Ferdinand II of Aragon and Queen Isabella I of Castile at the courts of Henry VII, King of England, and James IV, King of Scots. In July 1498, he wrote a letter, partly in cipher, to report to his king and queen on such matters as Spain's interests in international diplomacy; the characters and ...
Adrian William Jaime   +2 more
wiley   +1 more source

Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada)

open access: yesAl-Qantara : Revista de Estudios Arabes, 2005
Propuesta de un nuevo y complementario enfoque —el traductológico— para el estudio de los romanceamientos granadinos considerados en cuanto que testimonios únicos para la historia de la traducción del árabe al español y la historia del arabismo en España.
Manuel C. Feria García   +1 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy