Results 51 to 60 of about 1,693 (83)
Y de aquí, ¿a dónde vamos? Paz, interculturalidad y derechos humanos [PDF]
Por más de una década he participado en la Propuesta Alternativas a la Violencia (PAV), ayudando a facilitar talleres en cárceles del Estado de Nueva York y en media docena de países en América Latina y África.
Braun, Jens
core
Ritrovare la parola: su Huasipungo di Jorge Icaza
Postfazione all'edizione italiana del romanzo "Huasipungo" dello scrittore ecuadoriano Jorge Icaza (1906-1978), Roma, Elliot, 2018, pp. 175-181.
openaire +1 more source
Ñucanchic Huasipungo: Ecuador y Colombia, más de 500 años de resistencia indígena
El principio de igualdad de derechos fundamentales defendido desde 1550 por Bartolomé de las Casas, el cual debate la postura de la servidumbre natural de los indios planteada por Ginés de Sepúlveda, inicia la relación del continente americano con los Derechos Humanos desde la gesta del descubrimiento; esto sin duda, generó el debate histórico sobre si
openaire +1 more source
Rural Poverty in Latin America [PDF]
The fact that most poor people in Latin America live in urban areas had implied that poverty in the region is regarded as largely an urban phenomenon. However, this document exposes what available data suggest: that rural poverty still is significant in ...
Keith Griffin
core +1 more source
The price of the word: the indigenous voice in Huasipungo by Jorge Icaza
Este artículo propone una lectura de la novela de Jorge Icaza, Huasipungo (1934), que se enfoca en la manera en que en ella se construye la voz de los “huasipungueros”. El estudio muestra cómo el texto tiende a crear un espacio para la voz y el cuerpo de la comunidad nacional indígena.
openaire +1 more source
Vanguardismo e indagación identitaria: El teatro de Jorge Icaza [PDF]
Fernández, Teodosio
core +1 more source
Las traducciones de las literaturas española, catalana e hispanoamericanas en Polonia en la época contemporánea. [PDF]
This article presents a short history of the translations of Spanish, Catalan and Latin-American literatures in Poland after the II World War.
Zaboklicka, Bozena
core
El presente estudio trata de la traducción al sueco de regionalismos ecuatorianos en la novela Huasipungo escrita por Jorge Icaza y traducida al sueco por Rudolf Berner. La traducción de un texto de ese tipo es intrincada, ya que implica transmitir elementos dialectales sin equivalencia en la lengua meta.
openaire +1 more source

