Results 51 to 60 of about 27,579 (195)

Hybrid Compound Formation in Classical and Modern Papiamentu

open access: yesLanguages
Papiamentu is a creole language lexified by Portuguese and Spanish. In addition to its Iberian foundational lexicon, it has been influenced by Dutch and English.
Gabriel Antunes de Araujo   +1 more
doaj   +1 more source

¿Falas galego?: The effects of socio-political change on language attitudes and use in the Galician sociolinguistic context

open access: yesTeanga: The Journal of the Irish Association for Applied Linguistics, 2019
Over the past two decades, much discussion in sociolinguistics and the sociology of language has centred on concerns over the survival prospects of lesser-used or minority languages. The aim of the research being reported on here was to shed light on one
Bernadette O'Rourke
doaj   +1 more source

Being-in-the-World-Hispanically: A World on the "Border" of Many Worlds [PDF]

open access: yes, 2009
This translation of Enrique Dussel's “‘Ser-Hispano’: Un Mundo en el ‘Border’ de Muchos Mundos” offers an interpretation of hispanos (Latin Americans and U.S.
Dussel, Enrique, Stehn, Alexander
core  

Women, Men, and the Legal Languages of Mining in the Colonial Andes [PDF]

open access: yes, 2016
Histories of colonial Latin American mining have cemented the image of a scientifically backward society whose pursuit of easy wealth sacrificed the lives of indigenous and African miners in places like Potosí. By examining a mid seventeenth-century mine
Allison Margaret Bigelow
core   +1 more source

Bilingualism and multilingualism in the Roman world [PDF]

open access: yes, 2015
Roman authors referred to Latin and Greek as utraque lingua (both our languages), and the study of Classics has traditionally entailed an appreciation of the entanglement and complex relations between Latin and Greek language and literature. However, the
Mullen, Alex
core   +2 more sources

Iberian: Language, Writing, Epigraphy

open access: yes, 2017
[spa] La lengua ibérica está documentada fundamentalmente por más de 2.000 inscripciones datables entre los siglos V a.E. y I d.E. en un territorio de la franja mediterránea que va desde el río Hérault en el Rosellón francés hasta Almería. Se trata, hoy por hoy, de una lengua indescifrada. Nos es posible leer con relativa seguridad sus textos y podemos
Moncunill Martí, Noemí, Velaza, Javier
openaire   +1 more source

A alternância /d/, /l/ e /r/ em variedades linguísticas afrolatinas

open access: yesJournal of Ibero-Romance Creoles, 2010
This article is an analysis of /l/, /r/ and /d/ alternation in the language of Latin-American communities with a strong African or Afro-descendant presence.
Laura Álvarez López
doaj  

Parallels of the Hebrew Root כפר k-p-r (k-f-r) ‘Covering’ in the Lexicon of Semitic and Caucasian Languages

open access: yesЯзык и текст
In the 8th century BC the Israelites were expelled from northern Israel by the Assyrians, according to historians, some to Media (Armenia). Later, in the 6th century BC, the southern tribe of Israel, Judah (“Jews”) was expelled by ...
S. Nesher
doaj   +1 more source

Tecnologías para museos virtuales en dispositivos móviles

open access: yesVirtual Archaeology Review, 2012
Virtual museums have incorporated new contents which make the knowledge transmission easier, thanks to the development of the new technologies. Evidently, it would be desirable that all these new elements could be accessed using any mobile device.
María Dolores Robles Ortega   +3 more
doaj   +1 more source

Translating New York: the city’s languages in Iberian literatures [PDF]

open access: yesJournal of Spanish Cultural Studies, 2019
New York City has featured recurrently in Iberian literature since the end of the nineteenth century.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy