Results 41 to 50 of about 546,200 (207)

Tudor England and Stewart Scotland Through Spanish Eyes: A Complete Transcription and Translation of Pedro de Ayala's Letter of 1498 to King Ferdinand of Castile and Queen Isabella of Aragon

open access: yesRenaissance Studies, EarlyView.
Abstract Pedro de Ayala served as a diplomat for King Ferdinand II of Aragon and Queen Isabella I of Castile at the courts of Henry VII, King of England, and James IV, King of Scots. In July 1498, he wrote a letter, partly in cipher, to report to his king and queen on such matters as Spain's interests in international diplomacy; the characters and ...
Adrian William Jaime   +2 more
wiley   +1 more source

Ino y Neifile : drama en dos actos / por Don Luciano Francisco Comella [PDF]

open access: yes, 2012
Datos de imp.obtenidos del colofónTexto a 2 col.Sign.: A-C4En la port.
Cerro, Manuel de, ed. (Madrid)   +3 more
core  

National Relics: Secular Sacrality, Museums, and Heritage‐Making in Nineteenth‐Century Chile

open access: yesMuseum Anthropology, Volume 49, Issue 2, Fall 2026.
ABSTRACT This article examines how objects and bodily remains are transformed and ritualized into national relics through collecting and exhibiting practices in museums. Focusing on nineteenth‐century Chile, it draws on archival sources, material culture theory, and the anthropology of religion to argue that objects associated with Chile's nation‐state
Hugo Rueda Ramírez
wiley   +1 more source

Sex and Prisons: Women and Spanish Penitentiary Reform, 1787‐1808

open access: yesJournal for Eighteenth-Century Studies, Volume 42, Issue 4, Page 501-517, December 2019., 2019
Abstract Whereas prisons had previously been thought of as transitory places for those awaiting trial, the new prison system aimed at the reformation of convicts. In Spain the first organisation set up to improve prison conditions was the Señoras de las Cárceles. This article shows how the Señoras attempted to erase the sexual aspect of women's prisons
Elena Serrano
wiley   +1 more source

Comedia. El sitio de Pultov por Carlos XII. Segunda parte / escrita por Don Gaspar Zavala y Zamora [PDF]

open access: yes, 2012
Texto a 2 col.Aguilar Piñal, 4079En la port.
Ferrer de Orga, José, ca. 1801-1879, imp. (Valencia)   +2 more
core  

Mujeres Públicas and women in public: Scrutinising the history of prostitution in eighteenth‐ and nineteenth‐century Mexico

open access: yesGender &History, Volume 38, Issue 1, Page 86-101, March 2026.
Abstract Past studies of prostitution have mislabelled Mexican women as prostitutes when it is not clear that they had engaged in transactional sex. Here, we examine the history of prostitution between 1750 and 1865, detailing both legal frameworks and judicial evidence to address the reasons for the inflation of prostitution's presence in Mexico ...
Nora E. Jaffary, Luis Londoño
wiley   +1 more source

Comedia heroica. Alexandro en las Indias : en tres actos [PDF]

open access: yes, 2012
El autor es Pietro Metastasio y el traductor Jerónimo del ValPrecede al tít: "Núm. 129"Datos de imp. obtenidos del colofónTexto a 2 col.Sign.: A-C4, D2En la port. sello de imprenta: "Se hallara en la Imprenta de Orga, calle de las Barcas, en Valencia, nº
Hermanos de Orga, imp. (Valencia)   +4 more
core  

La Imprenta de Martí­n Biedma (1872-1910) [PDF]

open access: yesOrbis Tertius, 2014
Established in 1872, the printing house of Martín Biedma soon became one of the most important publishers in Buenos Aires between the last quarter of the 19th century and the Centennial, and earned a reputation for the quality of its products. Its growth took place in a flourishing period of book industry in Buenos Aires, during which various ...
openaire   +3 more sources

TEACHING SPANISH IN THE UNIVERSAL MONARCHY: TOMÁS PINPIN'S GRAMMAR FOR TAGALOGS (1610)

open access: yesHistory and Theory, Volume 64, Issue 4, Page 92-108, December 2025.
ABSTRACT In 1610, a Tagalog printer named Tomás Pinpin published a Spanish grammar in Tagalog that was intended to help natives avoid errors and misunderstandings in their interactions with Spanish colonizers. This article attempts to clarify the book's genesis and to contextualize it within the global expansion of Spanish. Pinpin exemplifies a pattern
ALAN DURSTON
wiley   +1 more source

Algunas notas sobre el original de imprenta La culebra de oro. Para algunos [ca. 1637] de Matías de los Reyes

open access: yesRevista de Literatura, 2018
La conservación de testimonios originales de imprenta constituye, hasta el momento, la vía más certera de aproximación al método de trabajo consumado en los talleres impresores durante el período de la imprenta manual. En este caso, el análisis del texto
Alba Gómez Moral
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy