Results 71 to 80 of about 67,075 (179)
The raw material for this article came from the nine volume edition of letters written by Orzeszkowa to her friends, acquaintances, publishers etc. The authors reveal and review the authoress’ statements concerning her own literary works and the language
Krystyna Lewaszkiewicz +1 more
semanticscholar +1 more source
Słowniki Bartłomieja z Bydgoszczy (1532 i 1544). Stan badań i perspektywy badawcze [PDF]
The purpose of this article is to recall the 16th century Latin-Polish dictionaries by Bartholomew of Bydgoszcz. The article describes the figure of the monk, the history of his works as well as their structure and contents.
Jankowiak, Lucyna Agnieszka
core +2 more sources
Bettina von Arnim: Jan bez brody
Bettina von Arnim: Hans ohne Bart/Jan bez brody - tłumaczenie na język polski.
Ewa Lesik, Nina Nowara-Matusik
doaj +1 more source
W sprawie wpływów języka niemieckiego na polszczyznę [PDF]
The basic and underlying assumption for the article is that the hitherto written literature of the subject lacks a general and comprehensive work combining and integrating the state-of-the-art knowledge on Polish and German linguistic contacts ...
Nowowiejski, Bogusław
core +2 more sources
THE PROBLEMS OF TRANSLATING BOARD GAMES AS EXEMPLIFIED BY THE TRANSLATION OF SELECTED PROPER NAMES IN THE GAME EVERDELL INTO POLISH AND RUSSIAN The main aim of this paper is to analyse the Polish and Russian translations of selected proper names from the
A. Seweryn
semanticscholar +1 more source
Język ezopowy – interpretacje i redefinicje. Postawienie problemu [PDF]
Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego ...
Szpak, Rafał
core +1 more source
Przekłady wybranych listów Flannery O'Connor na język polski.
Jacek Gutorow, Flannery O’Connor
doaj +1 more source
Augustyn z Hippony, Listy 128-129 [do Marcelina]
Przekład z języka łacińskiego znajdujących się w zbiorze korespondencji św. Augustyna dwu listów: 128 i 129 na język polski opatrzony przypisami i wstępem.
Tadeusz Kołosowski
doaj +1 more source
German-Polish academic dictionary as a support for students’ mobility [PDF]
This article presents the results obtained by translating UNILEX Universitätswörterbuch für in- und ausländische Studierende by Prof. Burkhard Schaeder und Aleka Rapti from German into Polish by the Student Translator Association at the Institute of ...
Krajka, Sławomir, Mikucka, Martyna
core +2 more sources
Filoksen z Mabbug, O tym, jak przyjmować Komunię Świętą na rękę
Tłumaczenie na język polski krótkiego tekstu Filoksena z Mabbug, O przyjmowaniu Komunii świętej na rękę.
Tomasz Szymczak
doaj +1 more source

