Results 81 to 90 of about 67,075 (179)
Formy i funkcje strony biernej w polszczyinie z perspektywy glottodydaktycznej [PDF]
Zadanie pt. Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej ...
Kuhnert, Martina
core
„Dobra Czytanka wg św. ziom’a Janka” a tradycja polskiego stylu biblijnego [PDF]
The topic of the article are selected aspects of the language of Dobra Czytanka wg św. ziom’a Janka, which is a stylized hip-hop slang version of the Gospel According to St. John.
Lisowski, Tomasz +1 more
core +2 more sources
Pożegnalne listy Mariny Cwietajewej w tłumaczeniach na język polski – unisono czy polifonicznie?
The subject of the author’s considerations are three letters written by Marina Tsvetaeva before her death. All three letters were subject to a translation analysis.
Grzegorz Ojcewicz
semanticscholar +1 more source
Terminologia prawa rzeczowego w aspekcie tłumaczeniowym chińsko-polskim [PDF]
The aim of this paper is to analyse basic Chinese legal terminology related to property law and to translate the examined terms into Polish. The research material shall be the second book of Polish Civil Code (Ownership and Other Property Rights ...
Kozanecka, Paulina
core +2 more sources
Klemens Aleksandryjski, Wypowiedzi profetyczne
Praca zawiera wstęp i tłumaczenie na język polski dzieła "Eclogae propheticae" ("Wypowiedzi profetyczne") Klemensa z Aleksandrii.
Wojciech Pawłowski
doaj +1 more source
Polish language in the Republic of Belarus The situation of the Polish minority in Belarus was always difficult because the politics of Belarusian authorities was focused on destruction of anything connected with Polish culture or possessing Polish ...
Teresa Kryszyń
doaj +1 more source
Z doświadczeń lektora gościnnego JPJO i KPJO na uniwersytetach szwedzkich [PDF]
Zadanie pt. Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej ...
Sajenczuk, Maria Elżbieta
core
Polska terminologia językoznawcza w węgierskiej tradycji polonistycznej
Polszczyzna i język węgierski są językami odrębnymi zarówno pod względem genetycznym, jak i typologicznym. Język polski jest językiem indoeuropejskim, słowiańskim, fleksyjnym, natomiast węgierszczyzna jest językiem uralskim, ugrofińskim, aglutynacyjnym ...
Anna Seretny +1 more
doaj +1 more source
Zróżnicowanie formalne przekładów Koranu
W artykule podjęto zagadnienie przekładu Koranu na języki niekanoniczne. Zwrócono przy tym uwagę na ich zróżnicowanie formalne, zgodne z teorią idżazu.
Joanna Kulwicka-Kamińska +1 more
doaj +1 more source

