Results 1 to 9 of about 10 (9)

Slovenski metajezik in jezikoslovna terminologija v besedilnem kontekstu

open access: yesSlavistična Revija
V prispevku so obravnavani različni oblikovni in pomenski vidiki jezikoslovnega metajezika in terminologije. Opisana je semiotična in pomenska zgradba jezikoslovne terminologije.
Mitja Trojar
doaj   +2 more sources

Teorija metajezika in opis avtonimije v slovenščini

open access: yesJezikoslovni zapiski, 2023
Članek opisuje odnos med metajezikom in objektnim jezikom ter osnovne pojme, uporabljene pri opisu metajezika in jezikoslovne terminologije. Navedene so posebnosti slovenskega metajezika, pri čemer je posebna pozornost posvečena pojavu avtonimije v ...
Mitja Trojar
doaj   +1 more source

Navajanje prevzetih jezikoslovnih terminov in celovitost pojmovnih skupin v Cigaletovi Znanstveni terminologiji (1880)

open access: yesJezikoslovni zapiski, 2019
Ob 200. obletnici rojstva pravnika in jezikoslovca Mateja Cigaleta (1819–1889) v pričujočem prispevku predstavljamo prevzemanje na področju jezikoslovne terminologije in vzorčno analizo sedmih pojmovnih skupin s področja jezikoslovja v njegovi Znanstveni
Simon Atelšek
doaj   +1 more source

Ustaljevanje slovenske jezikoslovne terminologije v slovenskih slovnicah 1768–2017

open access: yesJezikoslovni zapiski
Članek pregledno predstavlja razvoj slovenske jezikoslovne terminologije, zlasti v slovenskih slovnicah v obdobju 1768–2017. V empiričnem delu se na vzorcu 50 jedrnih jezikoslovnih pojmov ugotavlja, kateri slovničar je imel odločilno vlogo pri njenem ...
Mitja Trojar
doaj   +1 more source

Besedilne in terminološke novosti v drugem slovenskem prevodu Saussurjeve knjige

open access: yesSlavistična Revija, 2020
Članek predstavlja konceptualne in besedilne motivacije, nato pa pojmovne rešitve, ki so pripeljale do izida novega prevoda Saussurjevega Splošnega jezikoslovja (1916).
Primož Vitez
doaj  

Kontrastivna primerjava slovenskega in italijanskega prevoda (1811) francoske slovnice Elémens de la grammaire françoise Charlesa Françoisa Lhomonda

open access: yesJezikoslovni zapiski
V prispevku so primerjane nekatere izdaje francoske slovnice Charlesa Françoisa Lhomonda Élémens de la grammaire françoise (1780, 1810) s slovenskim prevodom Valentina Vodnika (1811), prvim slovenskim učbenikom za učenje tujega jezika, in italijanskim ...
Irena Orel
doaj   +1 more source

Jezikoslovno izrazje 19. stoletja

open access: yesSlavistična Revija, 2003
V članku želimo ponazoriti razvoj jezikoslovnega izrazja v 19. stoletju na podlagi slovenskih slovnic, oblikovanih v tem času. Predstavljeni sta vsebinska (spoznavno-teoretska) stran slovnic in analiza jezikoslovnih izrazov na izrazni, tvorbeno ...
Mojca PACEK
doaj  
Some of the next articles are maybe not open access.

Jezikoslovna terminologija v Pleteršnikovem Slovensko-nemškem slovarju

V prispevku so analizirani izbrani jezikoslovni termini, vključeni v Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar (1894/1895). V raziskavo je bilo zajetih 50 pogostih jezikoslovnih pojmov. Poimenovanja za te pojme, sprejeta v Pleteršnikov Sloven-sko-nemški slovar, so primerjana s termini, uporabljenimi v izbranih slovenskih slovnicah, in sicer v Janežičevi ...
openaire   +1 more source

Jezikoslovna terminologija u starim hrvatskim gramatikama [PDF]

open access: possible
Hrvatski jezik, opisuje znanstvenu disciplinu koja se bavi proučavanjem naziva i njihove upotrebe. Terminologija ili nazivlje podrazumijeva ukupnost svih termina u nekom jeziku. U ovom radu govoriti će se o jezikoslovnoj terminologiji u starim hrvatskim gramatikama koja se mijenjala uslijed standardizacije, gdje je hrvatski jezik doživio vrlo opsežne ...
openaire  
Home - About - Disclaimer - Privacy