Results 131 to 140 of about 3,574 (150)
Some of the next articles are maybe not open access.
2022
Paper analyses content and language of three Kajkavian texts published during 1830 and 1831, in time when second world pandemic of cholera took place. Two texts (Vputenje and Navuk I) are translated from German for the purposes of Vojna krajina (ger. Militärgrenze) and Kraljevina Ugarska (Kingdom of Hungary).
openaire
Paper analyses content and language of three Kajkavian texts published during 1830 and 1831, in time when second world pandemic of cholera took place. Two texts (Vputenje and Navuk I) are translated from German for the purposes of Vojna krajina (ger. Militärgrenze) and Kraljevina Ugarska (Kingdom of Hungary).
openaire
Južnomoslavački kajkavski govori
Moslavačko zrcalo, 2011Autorica u članku opisuje fonološki sustav južnomoslavačkih kajkavskih govora (samoglasnike, suglasnike i naglaske), morfološke značajke (imenice, pridjeve, zamjenice, brojeve, glagole i priloge), leksik, prostiranje, genezu i raščlanjenost navedenih govora. Na kraju članka dodani su primjeri govora.
openaire +1 more source
2011
Polazeći od knjige Nikole Batušića "Starija kajkavska drama", u radu se izlaže prilog toj temi. Obrađuju se dubrovački i europski uzori i paralele starijoj kajkavskoj drami.
openaire
Polazeći od knjige Nikole Batušića "Starija kajkavska drama", u radu se izlaže prilog toj temi. Obrađuju se dubrovački i europski uzori i paralele starijoj kajkavskoj drami.
openaire
Vijenac : novine Matice hrvatske za književnost, umjetnost i znanost, 2016
Prikaz knjige Između tradicije i subverzije: Časopis Kaj i kajkavska postmoderna Marija ...
openaire +1 more source
Prikaz knjige Između tradicije i subverzije: Časopis Kaj i kajkavska postmoderna Marija ...
openaire +1 more source
Kajkavski prijevod drame o Osmanu
Hrvatsko zagorje (Donja Stubica), 2010U radu se predstavlja Krizmanićev rukopisni prijevod Mrnavićeve Osmanšćice na kajkavski književni jezik te se daju prijepis i transripcija prvih stotinjak stihova.
openaire +2 more sources
Donjosutlanski kajkavski ikavci
2008Zbornik radova o donjosutlanskim kajkavskim ikavcima.
openaire +1 more source
Gusićev prijevod Novoga zavjeta na kajkavski
Zadarska smotra : časopis za kulturu, znanost i umjetnost, 2020U radu se prikazuje Gusićev prijevod Novoga zavjeta na kajkavski u 19. stoljeću i potvrđuje doraslost kajkavskoga za tako zahtjevne tekstove.
openaire +1 more source
Kajkavski frazemi servirani na pladnju
2014Terenskim istraživanjem u gornjem Međimurju i ludbreškoj Podravini prikupljeni su frazemi čija su sastavnica predmeti koji se upotrebljavaju u kuhinji. Proučeni transkribirani primjeri frazema u prvom se dijelu rada analiziraju s obzirom na strukturne značajke, paradigmatičnost i varijantnost.
Horvat, Joža, Virč, Ines
openaire

