Comparison of Handwritten Recognition Methods on Arabic and Latin Characters
In this article, both machine learning techniques and deep learning methods were applied on the digit datasets created using the Arabic and Latin alphabets, and the performances of the methods were compared. Each method was tested with various parameters
Mehmet Tutar
doaj +1 more source
Language and Language Policy of Komi-Permyaks in the 1920-1930s
The article is devoted to the particularities of latinization policy of the written Komi Permyaks’ language in the 1930s. As some national and foreign researchers think, the processes of Latinization were most challenging for finno-ugric peoples of the ...
Mikhail S. Kamenskikh
doaj +1 more source
Cyrillic alphabet as the designation of national identity among students of University of Priština with temporary head office in Kosovska Mitrovica [PDF]
The relationship between culture and nationality and in that sense - national identity of a particular community - is a known thing for a long time. Nationality is usually strongly connected to culture.
Miketić Sanja D., Baščarević Ivan M.
doaj +1 more source
Un alphabet grec en caractères latins [PDF]
sponsorship: OE_Geschiedenis: Oudheid.
Clarysse, Willy, Rochette, Bruno
openaire +3 more sources
Reading sentences in Serbian: Effects of alphabet and reading mode in self-paced reading task [PDF]
The study examined the influence of alphabet (Cyrillic vs. Latin) and reading mode (silent reading vs. reading aloud) on sentence reading speed in Serbian.
Vejnović Dušan, Jovanović Tamara
doaj +1 more source
Preparation of new textbooks for Azerbaijan primary schools in the years of 1920-1931
The proclaming of the Azerbaijani language as the main language was one of the most important changes in the reform of new schools in Azerbaijan in the 1920s.
Mammadova Aytakin
doaj +1 more source
Two alphabets for one minority language as a threat to its existence (a case study of Lezgian) [PDF]
The paper deals with the failed attempt of the Republic of Azerbaijan to introduce an additional Latin-based alphabet for the Lezgian language, which has been using the Cyrillic script since the late 30s of the 20th century to the present day.
Shamilov, Raviddin Mirzoevich
doaj +1 more source
The classification of handwriting features of the Kazakh language written in Latin script
In 2017, the Republic of Kazakhstan began the phased transition of its alphabet from Cyrillic to Latin script. This transition has presented significant challenges to Kazakhstani document examiners, who have yet to develop appropriate methodologies for ...
Akyldana Galymzhanova +2 more
doaj +1 more source
Reflections of Debates Upon Alphabet (Letter) to Journal of Sebilürreşad
In Otoman State which had used Arabic alphabet until a certain period the issue of writing in Latin alphabet was gained currency thanks to the students who had been to Europe and the embassadors who had come from Europe in 18th and 19th centuries.
Mehmet Soğukömeroğulları
doaj +1 more source

