Results 11 to 20 of about 1,010 (159)

La enseñanza del español como lengua materna. Presupuestos teóricos-metodológicos

open access: yesRevista Científica UISRAEL, 2020
Los estudios más recientes de la enseñanza del español, como lengua materna, se han desplazado hacia situaciones comunicativas variadas, donde el hablante demuestra sus capacidades lingüísticas y sus particularidades como ente social que actúa -y por ...
Armando Castillo Acevedo   +1 more
doaj   +1 more source

Los problemas de reexpresión en la traducción hacia la lengua materna

open access: yesLengua y Sociedad, 2021
La reexpresión es la etapa en la que se reescribe el texto original en la lengua de llegada.  Se trata de una operación textual y un proceso cognitivo que  exige del traductor una gran capacidad generativa en su lengua materna.
Regina Terry Sáenz
doaj   +1 more source

Influencia del sexo y la lengua materna en el rendimiento académico

open access: yesPropósitos y Representaciones, 2020
Este trabajo se centra en conocer las diferencias en el rendimiento académico de los alumnos de Educación Infantil según el sexo y la lengua materna. Para ello, y partiendo de los distintos escenarios que nos presenta la multiculturalidad, hemos tenido ...
Francisco J. Olmedo Ruiz   +3 more
doaj   +1 more source

Whose Global, Which Health? Unsettling Collaboration with Careful Equivocation

open access: yesAmerican Anthropologist, Volume 121, Issue 2, Page 297-310, June 2019., 2019
ABSTRACT The recent push for multidisciplinary collaboration confronts anthropologists with a long‐standing ethnographic problem. The terms we have to talk about what we do are very often the same as the terms used by those with whom we work, and yet we are often doing very different things with these terms.
Emily Yates‐Doerr
wiley   +1 more source

Traductores: traidores a su lengua materna [PDF]

open access: yesELUA, 1996
Those of us who are engaged in the teaching of Spanish for translators believe that our main objective is that they become good writers in Spanish. Bearing this in mind, on the one hand we must watch out for and detect their most frequent mistakes in order to include them in our syllabus, and, on the other hand we must be capable of applying the most ...
openaire   +2 more sources

Reflexión sobre el euskera como lengua minoritaria en videojuegos y estudio de recepción

open access: yesQuaderns, 2023
Los videojuegos se han convertido en una extendida opción de ocio. En este artículo, se reflexiona sobre las lenguas meta en videojuegos y, en concreto, sobre la presencia del euskera como lengua minoritaria en este medio de entretenimiento, así como ...
Itziar Zorrakin-Goikoetxea
doaj   +1 more source

Comparación intralingüística de la disponibilidad léxica de español como lengua extranjera en Marruecos (niveles de enseñanza media y universitaria)

open access: yesForma y Función, 2022
Hoy en día, el análisis comparativo entre diferentes comunidades de habla o entre distintos subconjuntos de una muestra en los estudios de disponibilidad léxica ha cobrado importancia en el mundo panhispánico, ya que la información recogida se ha ...
Mohamed Serfati
doaj   +1 more source

La enseñanza de la lengua materna

open access: yesLetras, 2021
Fil: Alvarez, Guadalupe. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de General Sarmiento.
Alvarez, Guadalupe   +2 more
openaire   +3 more sources

Acerca de la política lingüística, bilinguismo y biculturalidad y educación

open access: yesAllpanchis, 1987
En el departamento de Puno, de igual modo que en otras regiones andinas donde se han adelantado experiencias parecidas, nos encontramos con un fenómeno a primera vista sorprendente cuando analizamos las opiniones acerca de la educación bilingüe por parte
Ingrid Jung
doaj   +1 more source

El español y el wayuunaiki ¿Lengua materna, segunda o extranjera? Sentidos generacionales en estudiantes indígenas wayuu

open access: yesEntramado, 2022
El presente estudio tiene como objetivo analizar las representaciones de lengua materna, segunda o extranjera del español y el wayuunaiki en el discurso de indígenas wayuu que estudiaron en el área Metropolitana de Bucaramanga, Colombia, entre el 2011 ...
Stefany Carrillo-García
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy