Results 21 to 30 of about 186,694 (186)

Contribución para la autonomía en el aprendizaje del portugués como lengua de “acogimiento”: la historia de una mujer inmigrante venezolana

open access: yesScripta, 2021
Este articulo tiene como objetivo resignificar la comprensión acerca de lengua de “acogimiento” al relatar mi experiencia como mujer inmigrante venezolana y aprendiz de la lengua portuguesa en Brasil, basándome en teóricos como Monte Mór, Cervetti ...
Rosana Iriani Daza de Garcia
doaj   +1 more source

Estudio diacrónico de las actitudes hacia la lengua portuguesa en la literatura (1860-1930) en España y Uruguay

open access: yesLiteratura y Lingüística, 2022
El estudio de las actitudes lingüísticas es una herramienta de extraordinario valor a la hora de entender los conceptos que una determinada lengua provoca en los hablantes que la escuchan, en la mayorí­a de los casos basados en estereotipos comunes a ...
José María Santos Rovira, M. Coll
semanticscholar   +1 more source

Atribuciones causales y nivel educativo familiar en la comprensión del desempeño escolar en alumnos portugueses [PDF]

open access: yes, 2012
Este artigo analisa o contributo específico do nível educativo familiar e das atribuições causais para o bom e fraco rendimento escolar dos alunos na explicação do seu desempenho nas disciplinas de Língua Portuguesa e de Matemática numa amostra de 2.082 ...
Almeida L.   +55 more
core   +2 more sources

Quinientos años de diccionarios en portugués [PDF]

open access: yes, 2011
[Resumen] La lexicografía portuguesa, desde un punto de vista histórico, se caracteriza, a grandes rasgos, por tres rasgos definitorios: a) una gran producción de diccionarios bilingües portugués/lengua no europea, b) presencia del latín en diccionarios ...
Vázquez Diéguez, Ignacio
core   +3 more sources

La aportación de Joan Coromines a la filología vasca

open access: yesFontes Linguae Vasconum, 1997
Este texto fue leído en la Universidad de Vigo (noviembre de 1996), en el V. Congreso Internacional de la Lengua Galaico-Portuguesa, que fue ofrecido, simbólicamente, al eminente lingüista catalán Joan Coromines, fallecido pocas semanas después.
José Luis Álvarez Enparantza
doaj   +1 more source

O Português como Língua de Herança hoje e o trabalho da Associação de Pais de Brasileirinhos na Catalunha

open access: yesRevista de Estudios Brasileños, 2015
Heritage language is a linguistic and cultural legacy brought by the emigrants to another country. Brazilian emigration consolidated in the 1980’s. For this reason, Portuguese as a Heritage Language (PLH) is a recent phenomenon.
Andreia MORONI, Juliana AZEVEDO GOMES
doaj   +1 more source

Los tonemas de la fala en habla conversacional y leída

open access: yesHuarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, 2020
En este trabajo describimos los tonemas más frecuentes en enunciados declarativos y en enunciados interrogativos absolutos y parciales de la fala, lengua galaico-portuguesa hablada en la Sierra de Gata (Cáceres, Extremadura).
Gorka Elordieta, Lucía Masa
doaj   +1 more source

Modelos gallego-portugueses de uso retórico: la personificación de los ojos en la escuela castellana

open access: yesRevista de Filología Española, 2021
Si bien la referencia a los ojos como los culpables de la cuita amorosa formaba parte de la inventio poética desde las primeras escuelas líricas de la Romania, serán algunos trovadores de la gallego-portuguesa quienes la conviertan en parte esencial de ...
María Isabel Toro Pascua   +1 more
doaj   +1 more source

Los paradigmas verbales en papiamento – una herencia africana bien arraigada en un criollo hispánico

open access: yesVestnik za Tuje Jezike, 2016
El papiamento, lengua criolla hablada por aproximadamente unas 200.000 personas a lo largo de las tres islas caribeñas Aruba, Bonaire y Curazao, ha ido ganando desde los principios del siglo XXI el estatus de lengua oficial junto con la lengua holandesa.
Maya Choghari
doaj   +1 more source

Validación de la Family Integration Experience Scale: Chronic Illness para la Lengua Portuguesa hablada en Brasil

open access: yesRevista Latino-Americana de Enfermagem
Objetivo: realizar la adaptación transcultural y la validación psicométrica de la Family Integration Experience Scale: Chronic Illness para la lengua portuguesa hablada en Brasil. Método: estudio metodológico, dividido en dos etapas. En la primera etapa,
Carolliny Rossi de Faria Ichikawa   +1 more
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy