Results 61 to 70 of about 4,832 (127)
Tobas se llaman esas tribus de las naciones del Chaco que hablan un dialecto del tipo Mocovi-Abipon. Sus pronombres personales son, Ayen ó Ayem Yo Ahan ó Aham (1) Tu y su voz que dice agua?ne-tath, ó, netagrgat.
Alonso Bárcena
doaj
Para una mirada histórica a la semiótica del error [PDF]
[Resumen] El objeto de la ponencia es aportar a una mirada histórico-semiótica del ‘error’ y sus aplicaciones al lenguaje. Reconocemos que «la diversidad es la norma» (Martín Rojo 2003), referido al hecho concreto de la existencia de ‘variedades’ o ...
Lopreto, Gladys María
core
Assotagam ? cocear?Iassot) (I.) demuestran que se trata de un verbo fuerte de 1a clase que hacen Ia por S y 3ª por Y; pero es probable que en Assotagam tengamos una sincopacion. Asuvagnó?aporrear ?
Alonso Bárcena
doaj
Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
Incluye una introducción del Prof. Samuel A. Lafone Quevedo (p. 232 a 235 del documento).
openaire +2 more sources
Arte y vocabulario de la lengua Toba
Aunque un Thova diga un término para significar una cosa, y otro diga otro término para significar la misma cosa; y aun el mismo Thova preguntado varias veces responda ya de un modo, ya de otro, para significar una misma cosa, no se sigue que esta lengua
Alonso Bárcena
doaj
Los contextos semánticos como estrategia didáctica para fortalecer el proceso lectoescritor
El objetivo del presente estudio fue diseñar una estrategia didáctica basada en los contextos semánticos, de tal manera que se pudiera potenciar el proceso lectoescritor en los estudiantes de los grados tercero, quinto y sexto de algunas instituciones ...
Socorro Herrera Paredes +2 more
doaj
Los caminos de la investigación. Acerca de verdades y utopías [PDF]
Fil: Tamagno, Liliana Ester. Laboratorio de Investigación en Antropología Social (LIAS). Facultad de Ciencias Naturales y Museo. Universidad Nacional de La Plata; ArgentinaFil: Gómez, Julia. Referente y líder indígena.
Gómez, Julia +2 more
core
Abajar ? anenotini. Abajo de algo ? comahá. Abeja ? dapich. L. dapik. Abertura ? lavach. Abispa ? hjjnach. L. naelalá (negra) San Jorge. Ablador?taga; agay. L. tagayagrgay. Ablandar ? auquevoch. Abochornado ? chihuenetáp. Abogado ? uguisi.
Samuel A. Lafone Quevedo
doaj
Los estudios sobre medicina y farmacopea vernácula en el gran Chaco [PDF]
Se evalúa la situación del conocimiento referido a la medicina y la farmacopea vernácula entre grupos humanos del Gran Chaco. El análisis y reseña se basa en la revisión de aportes bibliográficos correspondientes a diversas disciplinas.
Arenas Rodriguez, Pastor
core
Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
Con motivo del hallazgo por el padre Pablo Hernández, S. J., del manuscrito que contiene la gramática y el vocabulario del idioma Mbayá, pedí al reverendo padre fray Zacarías Ducci, autor del valioso trabajo sobre los Indios Tacagalé y su lengua, que me ...
Zacarías Ducci
doaj

