Results 81 to 90 of about 5,998 (139)

El mito de las lenguas mixtas y los criollos franco-caribeños; O mito das línguas mistas e os criollos franco-caribeños; The myth of mixed language and French-Caribbean creoles

open access: yesRevista nuestrAmérica, 2018
Resumen: Las lenguas criollas han sido tradicionalmente consideradas como variedades de las lenguas colonizadoras, dominantes, con las que comparten una relación diglósica y por tanto una consideración y reconocimiento institucional relativo, y que ...
Paola Carrión González
doaj  

Lenguas aborígenes de Colombia: Congreso de lingüística amerindia y criolla

open access: yes, 1999
Presentar las memorias de las ponencias del III Congreso de Lingüística Amerindia y Criolla. Contó con la intervención de 21 ponentes que presentaron datos e interpretaciones sobre 17 lenguas amerindias y 1 criolla. Los artículos se distribuyen en tres grandes temáticas: Temas fonéticos y fonológicos ; temas de tiempo ; modo ; aspecto y modalidad ; y ...
openaire   +2 more sources

Educación e identidad en América Latina [PDF]

open access: yes, 2013
Este trabajo afronta la cuestión de la identidad latinoamericana en su relación con la educación. Partiendo de una necesaria clarificación de los conceptos de identidad y cultura, hace un breve recorrido por los procesos de conformación de la identidad ...
Grenni Montiel, Héctor Raúl
core  

Sobre el Estatuto Lingüístico de las lenguas de señas [PDF]

open access: yes, 2007
El objetivo de este artículo es reivindicar que las lenguas de señas o signos son sistemas lingüísticos naturales y no códigos artificiales de comunicación y que, por tanto, deben ser estudiadas como tales desde las disciplinas científicas.
Reyes Tejedor, Mariano
core  

Narraciones de frontera. Las formas del relato de la vida cotidiana en los umbrales escolares de la alfabetización en Misiones. 16H316 [PDF]

open access: yes, 2011
Teniendo en cuenta los datos procedentes de la encuesta que configuró el Mapa Semiótico para la Alfabetización Intercultural en Misiones (Camblong 2005) y las interpretaciones propuestas a partir de la lectura de estos, consideramos pertinente ...
Camblong, Ana, dir.   +2 more
core  

Educación en contextos de hablas criollas inglesas del caribe. una reflexión en entorno a la relación: autonomía, lengua criolla y lengua europea

open access: yes, 2013
En este artículo, se realiza una reflexión sobre la situación educativa del Caribe, específicamente en relación con las lenguas criollas de base léxica inglesa habladas en esta región. Se sostiene que el grado de convergenciay divergencia entre el vernáculo y la lengua europea juega un rol central.
openaire   +1 more source

Poesía en inglés criollo nicaragüense

open access: yesWani, 2014
En el presente estudio sobre poesía en inglés criollo nicaragüense, además de la poesía creole, se incluye también poesía de criollos nicaragüenses en inglés estándar.
Josef Hurtubise
doaj  

El habla de los afroparaguayos: un nuevo renglón de la identidad étnica

open access: yesLexis, 2009
El presente trabajo presenta un estudio etnolingüístico de tres comunidades afroparaguayas: Emboscada (fundada en el siglo XVIII por pardos libres) y Camba Cua y Laurelty (fundadas en el siglo XIX por soldados negros libres que llegaron con el general ...
John M. Lipski
doaj  

Palenquero 2.0 — Estrategias abiertas para la creación de corpus, parsing y procesamiento de texto para la lengua criolla palenquera de Colombia

open access: yesLe carnet de la Maison des sciences de l'Homme de Bordeaux
Résumé de la communication donnée lors du colloque « Voix audibles, langues invisibilisées: quelles reconnaissances et catégorisations pour les langues minor(is)ées dans le monde? », MSH Bordeaux, 17-19 novembre 2025, organisée dans le cadre de l’Appel à projets MSHBx RECLAM – REconnaissance et Catégorisation des LAngues Minor(is)ées (AAP MSHBx 2025 ...
openaire   +2 more sources

Las lenguas criollas de base léxica francesa de las Islas de Guadalupe y Martinica: estudio de las paremias, las comparaciones y sus equivalencias en francés y en español

open access: yes, 2023
Gracias a sus orígenes composicionales, las lenguas criollas se revisten de una riqueza multicultural que se refleja en las unidades fraseológicas. Estas unidades son vehículos de comunicación cultural, cuya existencia no siempre se ve reflejada en los diccionarios clásicos sino que aparece, en la mayoría de los casos, en los diccionarios locales.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy