Results 1 to 10 of about 555 (119)
Leyla ile Mecnun Televizyon Dizisinin Metinlerarasılık ve Medyalararasılık Bağlamında İncelenmesi [PDF]
Yüzyıllara uzanan bir aşk hikâyesi olan Leyla ile Mecnun, hem sözlü edebiyatta hem de yazılı kaynaklarda pek çok kültürde ve birçok dilde anlatılagelmiştir. Üzerine şiir ve hikâyeler yazılmış; filmler çekilmiştir. Bu aşk öyküsü, diğer kültürler gibi Türk anlatı geleneğinde de yerini almış; Türk sineması yanında Leyla ile Mecnun adı verilen bir Türk ...
Devrim Gençer Kızılırmak +1 more
openaire +5 more sources
Evînek û Du Mesnewî: Danberheveke Naverokî ya Leyla û Mecnûna Sewadî û Leylâ wû Mecnûna Fuzûlî
Çîroka bi navê Leyla û Mecnûn, ya ku di eslê xwe de çîrokeke gelêrî ye, ji aliyê gelek helbestkarên Rojhilata Naverast ve wek çîrokeke menzûm di qalibê mesnewiyê de hatiye vehonandin.
Şehmus Kurt
doaj +1 more source
An Analysis of Leyla and Majnun's Meeting Stories Illustrated in Persian and Turkish Literature in Terms of Design Fiction [PDF]
Arap, Türk, Fars ve Urdu edebiyatında sıkça ele alınan Leyla Mecnun eserinin en eski kaynağı Arap edebiyatında 9. Yüzyılın ikinci yarısına dayanır. İbn Kuteybe’nin Kitab eş-Şi’r ve’ş-şu’ara eserine dayanan bu hikâye, Doğu edebiyatında çokça karşımıza ...
Arpacıoğlu, Sabriye Hilal
core +1 more source
A comparative study of the nazire tradition [PDF]
Nazire kelimesi, edebiyat terimi olarak; bir şairin şiirine aynı vezin ve kafiyeyle söylenen manzume, bir şairin bir şiirini takliden söylenen şiir, bir şairin şiirine benzemek üzere tertip olunan şiir gibi anlamlara sahip olan bir kavramdır.
Özgeriş, Mutlu Melis
core +1 more source
Örtmece İfadelerinin Mizahî Boyutu: Leyla ile Mecnun Dizisi
Değişen yapısıyla dilsel evrimin bir işaretleyicisi olarak kabul edilebilecek olan örtmece: toplumsal bir uzlaşı sonucunda tabu, yasak, kaba, çirkin, kötü, uyumsuz, uygunsuz, müstehcen şeklinde kodlanan dilsel yapıların doğrudan ifadesi yerine dolaylı/örtük bir şekilde ifade edilmesidir. Sözü edilen dilsel yapılar içerisinde uyumsuzluk, üzerinde durmak
Kadri NAZLI, Gülden ALTINTOP TAŞ
openaire +2 more sources
Comparison of Leylâ and Mecnun Stories Written by Fuzulî and Reşat Nuri Güntekin
The story Leylâ and Mecnun is based upon the poems written by Kays addressing Leyla. The story has beenadopted in Arabic, Persian and Turkish literature and it is recognized as a global classics.
Mehmet Korkut ÇEÇEN
doaj +1 more source
Inspired by Fiske’s argument about the political potential of popular culture, this article reads three Turkish television series Leyla ile Mecnun [Leyla and Mecnun], Ben de Özledim [I Missed You Too], and Beş Kardeş [Five Brothers] and discusses their ...
Demet Lüküslü
doaj +1 more source
Bu makalede, ünlü Fransız yazar Louis Aragon’un İslam medeniyetine ait bir ürün olan Leylâ ile Mecnun anlatılarından etkilenerek yazdığı ve Türkçeye Elsa’nın Mecnun’u olarak çevrilen Le Fou d’Elsa adlı kitabıyla, Sezai Karakoç’un yine geleneksel Leylâ ...
Gökhan Tunç
doaj +1 more source
Automatic categorization of Ottoman poems [PDF]
Cataloged from PDF version of article.This work is partially supported by the Scientific and Technical Research Council of Turkey (TÜBİTAK) under the grant number 109E006.Authorship attribution and identifying time period of literary works are ...
Can, E. F. +3 more
core +1 more source
Transformation of Comedy with Streaming Services: The Case of Bartu Ben [PDF]
Comedy has always been one ofthe most popular genres in Turkish cinema and television series. As the distinction between film and series has begun to blur in the post-television era, narratives are transforming according to the characteristics of the new
Yıldırım, Nisa
core +2 more sources

