Results 1 to 10 of about 34 (30)

Madžarsko-slovenski in slovenskomadžarski literarni stiki v zrcalu prevedene literature

open access: yesPomurska obzorja, 2022
Posredovanje kulture ima v globaliziranem svetu veliko možnosti. To velja tudi za madžarsko-slovenske in slovensko-madžarske literarne stike v prevodoslovju. Kako vidimo prevedeno literaturo v književnostih obeh srednjeevropskih narodov na začetku 21. stoletja? Kakšne predhodne vrednote nosita?
Zágorec-Csuka, Judit
openaire   +3 more sources

Špela Sevšek Šramel in Jana Šnytová (2023): Od Donave do Vltave: pregled češke in slovaške književnosti

open access: yesJezik in Slovstvo
Malo kateri medkulturni stiki so tako obogatili slovensko kulturnozgodovinsko pot kot prav slovensko-češki/slovaški literarni. Dragoceni niso le zaradi več kot petstoletne tradicije – živahno srečevanje in sodelovanje zaradi jezikovne bližine in ...
Klemen Lah
doaj   +4 more sources

Jean Vodaine in njegove vezi s slovensko poezijo

open access: yesJezik in Slovstvo, 2022
Članek obravnava življenje in delo likovnega in literarnega umetnika Jeana Vodaina (rojstno ime Vladimir Kavčič). Rojen je bil na Tolminskem 1921, vendar je skoraj vse življenje prebil v Franciji. Bil je pesnik, grafik, tiskar, založnik in slikar, njegov
Urh Ferlež
doaj   +1 more source

Zgodnji pesniški opus Vladimirja Kaučiča – Jeana Vodaina

open access: yesVestnik za Tuje Jezike, 2022
Članek predstavlja pesniški opus Vladimirja Kaučiča - Jeana Vodaina, ki je nastal med letoma 1945, ko je izdal svojo prvo pesniško zbirko Rose et noir in 1955, ko je sprejel službo pri pariški založbi Caractères, kjer je spoznaval vodilne francoske ...
Urh Ferlež
doaj   +1 more source

Prevajanje, razpravljanje o vernakularnih jezikih in slogov­ni razvoj literarnega jezika med Italijo in Nemčijo: Princ Lud­vik Anhalt-Köthenski in njegov prevod besedila Capricci del bottaio Giovan Battista Gellija

open access: yes, 2023
The aim of the present paper is to shed light on the cultural contact between the Italian and German vernacular debates in the 17th century, and to show how this cultural contact introduced new legitimising arguments in favour of the vernacular in the ...
Assenzi, Lucia
core   +1 more source

Al poeta ed amico Alois Gradnik per le sue spighe di grano questi fili d’erba Alojz Gradnik in Ada Negri

open access: yesSlavistična Revija, 2010
Članek osvetljuje recepcijo italijanske pesnice Ade Negri na Slovenskem do prve polovice 20. stoletja, zlasti literarne stike med Ado negri ter slovenskim pesnikom in prevajalcem Alojzom Gradnikom.
Ana Toroš
doaj  

Revije pri posredovanju slovenske književnosti v italijanski kulturni prostor

open access: yesSlavistična Revija, 2006
Ob konkretnih primerih recepcije slovenskih pesnikov in pisateljev (Edvard Kocbek, Ivan Cankar) prispevek obravnava pomen revijalnih objav in analizira povezovanje nekaterih posrednikov slovenske literature v italijanski kulturni prostor (Jolka Milič ...
Zoltan JAN
doaj  

Potovanje po neznanih poteh tržaškosti in Gradnikove poezije. Izbrani spisi.

open access: yes, 2019
Literatura na stičišču, literarni stiki med slovenskimi, furlanskimi in italijanskimi literati in kulturniki na Tržaškem, Goriškem in ...
toroš, ana
core  

EDUCATIONAL SYSTEM AND PEDAGOGIC WRITINGS IN PREKMURJE OF NEW AGE WITH EMPHASIS ON SLOVENIAN PROTESTANTS\u27 ACHIEVEMENTS

open access: yes, 2010
Avgust Pavel, jezikoslovec, literarni zgodovinar, pesnik, muzeolog, etnolog, zbiratelj, učitelj in prevajalec je v slovenskem znanstvenem prostoru premalo poznan. V času svojega delovanja je bil pomemben kulturni posrednik med Madžari in Slovenci.
Žižek, Mateja
core  

Autobiographical Elements in the Novel Dream of the Red Chamber: Parallels Between the Decline of the Jia Family and the Life of Cao Xueqin

open access: yes
Diplomska naloga se poglablja v raziskovanje, kako so življenjske izkušnje Cao Xueqina vplivale na njegovo literarno upodobitev propada družine Jia v romanu Sanje v rdeči sobi.
An, Qi Xian
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy