Results 31 to 40 of about 152,742 (186)

O TRATAMENTO DIDÁTICO DO CORDEL INDÍGENA PARA A FORMAÇÃO DO LEITOR LITERÁRIO NO ENSINO MÉDIO

open access: yesRevista Decifrar
O objetivo desta pesquisa é discutir a importância do trabalho didático com a literatura indígena para aprimorar a formação do leitor literário no contexto do ensino médio sob a perspectiva do letramento literário, com ênfase no uso da poesia de cordel ...
Soraima Moreira Alves Ferreira   +1 more
doaj   +1 more source

Memórias de índio: uma leitura humanizadora da literatura indígena de Daniel Munduruku

open access: yesBoitatá, 2017
O artigo em questão pretende compor uma análise da função humanizadora da literatura indígena tendo como objeto específico de trabalho a obra Memórias de Índio: uma quase autobiografia de Daniel Munduruku.
Nathally Regina M. N. Campos
doaj   +1 more source

O primeiro indígena universitário do Brasil: dr. José Peixoto Ypiranga dos Guaranys (1824-1873)

open access: yesAcervo, 2021
Investigamos a vida de José Peixoto Ypiranga dos Guaranys, o primeiro indígena brasileiro formado em direito (Faculdade de São Paulo, 1850) e que participou, com sua geração, da discussão sobre literatura nacional, nacionalidade e cidadania ...
Luiz Guilherme Moreira   +1 more
doaj  

Los hieleros del Chimborazo y Baltazar Ushca, el tiempo congelado: narraciones fílmicas y literarias del indigenismo ecuatoriano. Un análisis comparatista decolonial de la subalternización nativa [PDF]

open access: yes, 2015
El artículo busca abordar la subjetividad indígena a partir de la profesión de hielero en los documentales: Los hieleros del Chimborazo y Baltazar Ushca, el tiempo congelado, para dar cuenta de cómo el intertexto del agua congelada, en estos y otros ...
Falconí Trávez, Diego Fernando
core  

Understandings and critiques of biocultural diversity conservation and future recommendations for conservation actors

open access: yesConservation Biology, Volume 40, Issue 1, February 2026.
Abstract As biocultural approaches to conservation gain traction (e.g., through international commitments to Indigenous Peoples and local communities) and external conservation actors increasingly seek to engage with on‐the‐ground holders of biocultural diversity, improved understanding is needed of what biocultural diversity means.
Natalie D. L. York
wiley   +1 more source

CANOA POÉTICA NO RIO DE MEMÓRIAS DE POTIGUARA

open access: yesRevista Decifrar, 2022
RESUMO: O objetivo deste trabalho é investigar de que forma a ancestralidade, a escrita de vivências, o protagonismo da mulher indígena estão experimentados na obra Metade Cara, Metade Máscara, de Eliane Potiguara; e como a violência é utilizada como ...
Débora Francisca de Lima Thomazini
doaj  

Antropofagia e identidade na representação do indígena na literatura brasileira

open access: yesForma Breve, 2019
Este texto resulta de ações desenvolvidas no projeto de pesquisa “Antropofagia e identidade na representação do indígena na literatura brasileira”, desenvolvido na Universidade de Brasília, no âmbito do Grupo de Pesquisa “Historiografia, cânone e ensino”
Danglei de Castro Pereira
doaj   +1 more source

Autoria, autonomia, ativismo : educar e politizar pela e para a escrita – notas sobre a literatura indígena brasileira contemporânea.

open access: yesVisitas al Patio, 2020
Neste texto, procuramos refletir sobre a correlação entre autoria, autonomia e ativismo enquanto o eixo constitutivo, estruturante e dinamizador da literatura produzida pelos/as escritores/as indígenas brasileiros/as hodiernos/as, que está profundamente
Leno Francisco Danner   +2 more
doaj   +1 more source

“Vozes selvagens”: Ecoando a literatura indígena

open access: yesRevista da ANPEGE, 2021
A narrativa poética do Cacique Juvenal Payayá oferece uma tonalidade para o enfrentamento da colonialidade via literatura. Trata-se do movimento de desembriagar o eu, necessário tanto para expor-se à nudez da alteridade, quanto para a abertura a outras ...
Jamille da Silva Lima-Payayá   +1 more
doaj   +1 more source

A oralidade maia original da tradução de Ximénez [PDF]

open access: yes, 2014
El Popol-Vuh, la obra traducida por Francisco Ximénez en Chichicastenango (Guatemala) a principios del siglo XVIII ha tenido diversa recepción crítica.
Serrano Bertos, Elena
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy