Results 11 to 20 of about 546 (113)
El presente artículo se propone situar la trayectoria traductora de Lila Guerrero a partir de sus publicaciones de la literatura ruso-soviética en editoriales argentinas, entre 1940 y 1970. En primer lugar, se caracteriza el repertorio de traducciones y
Érica Brasca
doaj +4 more sources
RESUMO O romance O Mestre e Margarida de Mikhail Bulgákov põe em evidência o conflito das diferentes abordagens do problema do "Jesus histórico". A referida obra do escritor e dramaturgo soviético, que se insere em um contexto político e social do ...
Alexander ZHEBIT +1 more
doaj +2 more sources
En el presente trabajo nos proponemos mostrar y explicar el aumento de la cantidad de literatura soviética y de textos políticos de autores del pensamiento revolucionario ruso que se da hacia la década de los treinta del siglo XX en Argentina, y la ...
Florencia García Brunelli
doaj +4 more sources
TRADUCIENDO LA SUBJETIVIDAD: LA TRADUCCIÓN DE HU FENG DE UNA NOVELA PROLETARIA SOVIÉTICA
Al renombrado intelectual chino Hu Feng (1902-1985) se le menciona ya sea como el heredero del espíritu crítico del 4 de mayo, especialmente el de Lu Xun (1881-1936), o como el asociado con un famoso caso de persecución política en los años 1940 y 1950 ...
Zhen Zhang
doaj +2 more sources
Herdeiros de Lenin: os partidos comunistas da Rússia pós-soviética
O artigo trata de um assunto pouco explorado na literatura histórica ocidental: os partidos comunistas da Rússia pós-soviética. Descreve a transformação do monopartidarismo do PCUS em um verdadeiro pluripartidarismo comunista na Rússia atual.
Angelo Segrillo
doaj +1 more source
Teatro, literatura y cultura del exilio republicano español en la Unión Soviética (1939-1949) [PDF]
Aznar soler Manuel. Teatro, literatura y cultura del exilio republicano español en la Unión Soviética (1939-1949). In: Exils et migrations ibériques au XXe siècle, n°6, 1999. 60 ans d'exil républicain : des écrivains espagnols entre mémoire et oubli. pp.
Manuel Aznar soler +2 more
core +1 more source
Literatura brasileira na União Soviética : políticas editoriais e traduções [PDF]
Na era da globalização, cada vez mais as pessoas entram em contato com culturas e povos antes praticamente inacessíveis, seja pela barreira linguística ou simplesmente pela distância geográfica.
Cardoso, Marcos Viola
core
Literatura e relações internacionais : recepção de Jorge Amado nos Estados Unidos e na União Soviética [PDF]
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Relações Internacionais, 2019.Escritor baiano e comunista, Jorge Amado foi o primeiro escritor brasileiro a ganhar as massas no exterior, situando-se como um caso ...
Sato, Lucas Freschi
core +1 more source
A difusão e recepção crítica da literatura cubana na União Soviética: a revista Inostrannaia Literatura (1960-1991) [PDF]
Las revistas literarias son mucho más que conglomerados de textos de procedencias múltiples. Podría decirse, entre otras cosas, que son manifestaciones concretas de los procesos de difusión y recepción de una o innumerables literaturas, al mismo ...
Olivero, Alder Soto
core +1 more source
Um Catálogo de Traduções do Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura Russa
Depois de constatarmos a falta de sistematização das traduções do PPG em Literatura e Cultura Russa, decidimos organizar em um arquivo facilmente acessível e que permita buscas rápidas em seu conteúdo.
Rafael Bonavina, Raquel Siphone
doaj

