Results 111 to 120 of about 72,894 (206)
Partiendo de dos fuentes, Noms de plantes. Corpus de fitonímia catalana (TERMCAT) y Atles Lingüístic del Domini Català (UB y IEC) se da cuenta de la utilidad complementaria de una y otra, se establece la distinción entre etimología y motivación, se examina la introducción de préstamos en catalán, se esboza una clasificación léxico-genética y se ...
openaire +3 more sources
Comparació del model de llengua de les traduccions: Le Petit Prince [PDF]
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014En aquest treball d’investigació faig una anàlisi del model de llengua que han emprat quatre traductors a l’hora de realitzar les tres traduccions que hi ha al català de ...
Soriano Quesada, Àngela
core
L'Ús de la llengua catalana en la publicitat domiciliària
Modest Reixach
openalex +2 more sources
Versions en espanyol i anglès publicades a la versió digital del diari ...
Tresserras, Joan Manuel,
core
Cross-cultural translation and validation of the 'gut feelings' questionnaire into Spanish and Catalan. [PDF]
Oliva-Fanlo B +3 more
europepmc +1 more source
Jordi Monés i Pujol-Busquets: Educació, país, llengua, Nautilus Comunicació i Cultura, Banyoles, 2018, 479 pp.
openaire +3 more sources
Maria Mercè Marçal: 'Llengua abolida' /
Obra ressenyada: Maria Mercè MARÇAL, Llengua abolida. Valencia: Editorial Tres i Quatre, 1989.
openaire +2 more sources
'Homework' and Transnational Adoption Screening in Spain: The Co-Production of Home and Family. [PDF]
Leinaweaver JB, Marre D, Frekko SE.
europepmc +1 more source
Anaphoric Strategies Across Language Modalities: A Comparison Between Catalan and Catalan Sign Language (LSC). [PDF]
Mayol L, Barberà G.
europepmc +1 more source

