Results 101 to 110 of about 40,205 (148)
El reciclatge de català a les Illes Balears: repàs al seu passat, al present i a les perspectives de futur [PDF]
Aquest article s’estructura en tres apartats. En primer lloc es fa un repàs de les diferents normatives que han regulat els plans de reciclatge del professorat de les Illes.
Abrines Llabrés, Bartomeu
core
Cross-cultural translation and validation of the 'gut feelings' questionnaire into Spanish and Catalan. [PDF]
Oliva-Fanlo B +3 more
europepmc +1 more source
En aquest article es planteja la qüestió de si, per a exercir la seva professió a Catalunya, els notaris estan obligats a conèixer la llengua catalana, i es destaca la precarietat en què es troba el català a les notaries del Principat, precarietat que és
Eladi Crehuet
doaj
Aprèn.cat: Llengua catalana i inserció laboral
Aprèn.cat is a programme that has enabled morethan 5,800 unemployed people to receive training inthe Catalan language over the four years it has beenin operation. The success of the initiative – for whichthe best indicator is the excellent rating given to it byusers – is the result of SOC’s commitment to includethe language in training programmes for ...
openaire +1 more source
'Homework' and Transnational Adoption Screening in Spain: The Co-Production of Home and Family. [PDF]
Leinaweaver JB, Marre D, Frekko SE.
europepmc +1 more source
La Llengua catalana a les universitats
Les universitats de Catalunya tenen un volum diferent de professors. Aquest pot ser un factor que influeixi en la docència en llengua catalana. L'estudi consisteix en fer dos grups d'universitats utilitzant el criteri del nombre de professors per definir-los. S'agrupen les universitats grans i petites i s'observa si hi ha diferència en percentatge
openaire +1 more source
Anaphoric Strategies Across Language Modalities: A Comparison Between Catalan and Catalan Sign Language (LSC). [PDF]
Mayol L, Barberà G.
europepmc +1 more source
Llengua catalana i mitjans de comunicació
Llengua catalana i mitjans de ...
openaire +1 more source

