Results 11 to 20 of about 7,091 (293)
Morphological adapting of loanwords in Lithuanian
The paper sets out to examine the Lithuanian loanwords whose morphological adaptation so far has not been complete; their inflection still poses quite a few problems, e.g. avokado, ateljė etc. The investigation focuses on new loanwords, e.g.
Erika Rimkutė, Jūratė Raižytė
doaj +2 more sources
CONSONANT CLUSTERS IN INDONESIAN LOANWORDS [PDF]
This paper investigates two types of loanwords in Indonesian from a list published by NUSA in 1997 and the online version of Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 2019): those of Sanskrit origin, and of European origins.
Ekarina Ekarina
doaj +2 more sources
Korean loanwords in Indonesian; A corpus-based study
The borrowing of foreign lexicon in Indonesian is well documented. However, to date, research on Korean loanwords has remained unavailable. Against the backdrop of the Korean Wave (hallyu), this paper discusses the phonological adaptation of Korean ...
Suhandano +3 more
doaj +3 more sources
Recent English Loanwords in Slovene
The paper discusses Slovene-English language contact in general and English loanwords in Slovene in particular. The focus is on recent loanwords, where a great deal of variability in their pronunciation and spelling can be observed depending on the time of their borrowing, the channel of transmission (oral or written) and the degree of their linguistic
Nada Šabec, Šabec, Nada
openaire +5 more sources
Using Graph Mining Method in Analyzing Turkish Loanwords Derived from Arabic Language
Loanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons.
Abbood Kirebut Jassim +2 more
doaj +1 more source
Students’ Strategies for Translating Most Frequent English Loanwords in Croatian
English has become the dominant donor language for many languages, including Croatian. Its prestigious status reduces the likelihood of borrowed words to adapt to a recipient language.
Eva Pavlinušić Vilus +2 more
doaj +1 more source
The Use of Arabic Loanwords in Teaching Writing Skills for Hausa Learners of Arabic
The educational curriculum requires improvement. As such, it is essential for educational designers to enhance it to address the challenges faced by the second language learners, in the hope of creating more effective teaching and learning environment ...
Nasiru Mainasara +3 more
doaj +1 more source
Learners’ strategies for transliterating English loanwords into Katakana [PDF]
Post-World War II, the Japanese language has experienced massive infl uxes of foreign words and expressions into its lexicon, known as “loanwords” or borrowings.
Esther Lovely, Lovely, Esther
core +1 more source
Chinese loanwords in the novel Blue Lard by Vladimir Sorokin [PDF]
The article discusses the Chinese loanwords that appear in the novel Blue Lard by Vladimir Sorokin. The novel contains an allegory of the Russian language of the future.
Yu , Linghong
doaj +1 more source
Japanese loanwords in English : A corpus-based study
This study examines a sample of Japanese loanwords currently used in English with the aim of describing patterns of usage over time and identifying genres in which loanwords are most commonly used. The study is based on investigation of loanwords in two
Morrow, Phillip R.
core +1 more source

