Results 11 to 20 of about 23,736 (295)
Using Graph Mining Method in Analyzing Turkish Loanwords Derived from Arabic Language
Loanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons.
Abbood Kirebut Jassim +2 more
doaj +1 more source
The Use of Arabic Loanwords in Teaching Writing Skills for Hausa Learners of Arabic
The educational curriculum requires improvement. As such, it is essential for educational designers to enhance it to address the challenges faced by the second language learners, in the hope of creating more effective teaching and learning environment ...
Nasiru Mainasara +3 more
doaj +1 more source
Students’ Strategies for Translating Most Frequent English Loanwords in Croatian
English has become the dominant donor language for many languages, including Croatian. Its prestigious status reduces the likelihood of borrowed words to adapt to a recipient language.
Eva Pavlinušić Vilus +2 more
doaj +1 more source
Morphological adapting of loanwords in Lithuanian
The paper sets out to examine the Lithuanian loanwords whose morphological adaptation so far has not been complete; their inflection still poses quite a few problems, e.g. avokado, ateljė etc. The investigation focuses on new loanwords, e.g.
Erika Rimkutė, Jūratė Raižytė
doaj +1 more source
Chinese loanwords in the novel Blue Lard by Vladimir Sorokin [PDF]
The article discusses the Chinese loanwords that appear in the novel Blue Lard by Vladimir Sorokin. The novel contains an allegory of the Russian language of the future.
Yu , Linghong
doaj +1 more source
Loanword adaptation as first-language phonological perception [PDF]
We show that loanword adaptation can be understood entirely in terms of phonological and phonetic comprehension and production mechanisms in the first language. We provide explicit accounts of several loanword adaptation phenomena (in Korean) in terms of
Boersma, Paul, Hamann, Silke
core +2 more sources
Some Introductory Notes on the Development and Characteristics of Sabah Malay [PDF]
This is a preliminary description of the Malay variety used as a lingua franca in the Malaysian state of Sabah at the northernmost top of Borneo. The paper discusses a number of common linguistic features that distinguish Sabah Malay from other Malay ...
Jing Cheng (41407) +1 more
core +4 more sources
The influence of loanwords on Norwegian and English stress
Rice (2006) presents a unified analysis of Norwegian word stress that applies equally to native words and to loanwords. In this analysis, stress is oriented to the right edge of the word, which suggests that the loanwords were responsible for changing ...
B. Elan Dresher
doaj +1 more source
Tracing the Linguistic Crossroads Between Malay and Tamil [PDF]
Speakers of Malay and Tamil have been in intermittent contact for roughly two millennia, yet extant academic work on the resultant processes of contact, lexical borrowing, and language mixing at the interface of these two speech communities has only ...
Hoogervorst, T. G. (Tom)
core +1 more source
The Hegemony of English Loanwords Over Kurdish Language on Facebook
The global rise of the internet after the 2000s, as well as the rise of American influence in Iraq and Kurdistan, strengthened English's hegemony over all other Iraqi languages, including Kurdish. In fact, many Arabic and even Kurdish expressions are now
Ibrahim Khalil Awlla +1 more
doaj +1 more source

