Results 61 to 70 of about 257 (84)
Traducir "Manuscrito cuervo" de Max Aub. Algunas consideraciones preliminares
El análisis comparado de las traducciones al francés y al inglés de Manuscrito cuervo permite ilustrar numerosos escollos traductivos de la obra maestra aubiana. Aquí, además de las principales técnicas adoptadas por Marrast y Kirkland, se discuten desde una perspectiva traductora los problemas filológicos del texto fuente y algunas muestras de humor ...
Maggi, Eugenio
core +4 more sources
Los retos traductivos de Max Aub. Fraseología y humor en Manuscrito cuervo
Phraseology plays a fundamental role in the rhetorical system of Max Aub’s Manuscrito cuervo. This article, mainly focusing on the different combination strategies of zoomorphisms and somatisms, features an analysis of Robert Marrast’s French version along with the corresponding translation proposals into Italian.
MAGGI, EUGENIO GIOVANNI EDOARDO
core +4 more sources
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
Manuscrito cuervo: el mundo como campo y escritura
José-Ramón López García
openaire +2 more sources
Reply to Cuervo et al and Horinouchi et al
Clinical Infectious Diseases, 2022Pierre Danneels +2 more
exaly
“A Mirror for the Hero”, or Rufino Cuervo’s Biography in Fernando Vallejo’s novel El Cuervo Blanco
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya, 2021exaly

