Results 131 to 140 of about 472 (182)
The contribution of non-Francophone immigrants to the lixicon of Mauritian Creole
Baker, P.
core
A systems approach to multilingual language attitudes: A case study of Montréal, Québec, Canada. [PDF]
Feng RY +8 more
europepmc +1 more source
Present-day Mauritian Creole has a complex reflexive system with the typologically interesting property that plain pronouns are unmarked for reflexivity [uR]. Corne (1988) describes this system, and argues that the [uR] pronouns developed late, as a result of French influence after the creole had jelled.
Guy Carden, William A. Stewart
openaire +2 more sources
In the process of pidginization and creolization that occurred in the 18th century, Mauritian Creole (Mau) did not retain the atonic clitics of French. In consequence, morphologically marked reflexives were lost, or paraphrased in various ways using especially the lexical item lekor 'body'.
Chris Corne
openaire +2 more sources
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
A Speech Engine for Mauritian Creole
Advances in Intelligent Systems and Computing, 2019This paper presents the work done for the creation of a Creole Speech Engine. Speech recognition can improve the experience of a user and can contribute to technology adoption and usage. At present, most speech-based applications are in English or other foreign languages. Having a Creole-based speech engine to support application can be very beneficial.
Wajiha Noormamode +2 more
exaly +2 more sources
The Acquisition of Mauritian Creole
Language Acquisition and Language Disorders, 1994This work is based on an investigation of language acquisition process, particularly in regard to syntax, among Mauritian children learning to speak Mauritian Creole as their first language. As such, it is the first major study of the development of child grammar in a Creole context. Mauritian Creole, in common with many Creole languages, emerged under
Dany Adone
exaly +2 more sources

