Results 51 to 60 of about 729 (182)
I vestiti nella narrativa di Natalia Ginzburg
In questo articolo mi sono occupato del rapporto tra gli abiti e la narrazio-ne nei romanzi della scrittrice italiana Natalia Ginzburg, seguendo l’approccio teorico di due studiose italiane, Paola Colaiacomo e Eugenia Paulicelli, che si occupano del ...
Lippolis, Pierpaolo
core
Abrangendo as áreas de literatura e de história, a partir da análise da forma e os regimes de discursividade, que engendram a substância fictícia como elemento de convergência entre as narrativas literária e histórica, nossa proposta baseia-se em ...
Jucelino de Sales +1 more
doaj
Natalia Ginzburg. «Scrivere con il corpo» sul margine del «buco del Reale»
In this article, we aim at describing the relationship between the body and the writing within the literary production of Natalia Ginzburg (1916-1991) by relying on some ermeneutical tools from the lacanian psychoanalysis.
Floriani, Mariaelena +1 more
core +1 more source
Polish Translations of Selected Fragments of Italian Fiction in the Light of Cultural and Historical Determinants of the Reception of Foreign Literature in the People’s Republic of Poland The article focuses on the role of cultural and historical ...
Małgorzata Ślarzyńska
doaj +1 more source
Two characteristics prevail in the works of Natalia Ginzburg: the tendency towards reduction and the tendency towards repetition. Reduction and repetition resemble each other; they are analogous, complementary; both are efficient and dramatic means to ...
Wienstein, Jen.
core
Domingo: um conto de Natalia Ginzburg
Este artigo consiste em uma tradução do conto “Domingo”, de Natalia Ginzburg, publicado no jornal italiano La Stampa, no dia 23 de julho de 1978, e parte de Un’assenza (2016), uma coletânea de ficções e textos memorialísticos.
Pinheiro, Iara Machado
core +1 more source
Studying the translations in Swedish language of Italian twentieth century women writers, one is astonished by the randomness and the incompleteness. It is often the case of single translations published almost haphazardly and with lack of consistency
Karin Ingrid Eva Dahl
doaj +1 more source
Una difficile comunicazione: l'uso della lettera in due romanzi di Natalia Ginzburg
Il saggio analizza due romanzi epistolare di Natalia Ginzburg, evidenziando l'uso che viene fatto della ...
Rasera, M
core
During one of our editorial meetings, I realized that everybody was mixing up picture books with young adult fiction. I said it and Giulio Einaudi seized the moment – Why don’t you do it yourself, a picture books series?
Anna Martinucci
doaj +1 more source
“Inverno in Abruzzo”, de Natalia Ginzburg: uma tradução comentada
Natalia Ginzburg (1916-1991) é considerada uma das principais representantes da literatura italiana do pós-guerra. Escritora amplamente traduzida, publicou romances, contos, ensaios e poemas, e foi também crítica literária, ativista política, deputada e ...
Lopes, Renata Silveira
core +1 more source

