Results 41 to 50 of about 1,903 (209)

A well‐posed variational approach to the identification and convergent approximation of material laws from boundary data

open access: yesZAMM - Journal of Applied Mathematics and Mechanics / Zeitschrift für Angewandte Mathematik und Mechanik, Volume 105, Issue 7, July 2025.
Abstract We formulate the problem of material identification as a problem of optimal control in which the deformation of the specimen is the state variable and the unknown material law is the control variable. We assume that the material obeys finite elasticity and that the deformation of the specimen is in static equilibrium with prescribed boundary ...
Sergio Conti, Michael Ortiz
wiley   +1 more source

Tackling ignorance about law in human rights education

open access: yesBritish Educational Research Journal, Volume 51, Issue 3, Page 1521-1537, June 2025.
Abstract This paper aims to unpack potential reasons why law and legal knowledge—despite its apparent importance and value in teaching and learning about human rights—appears to be largely conspicuous by its absence in human rights education (HRE) in schooling.
Suzanne Egan
wiley   +1 more source

L’institutionnalisation du phénomène participatif à travers la rhétorique politique et constitutionnelle : une aliénation de l’imaginaire participatif

open access: yesLien Social et Politiques
Le phénomène participatif est de plus en plus présent dans le discours public français. Cette institutionnalisation discursive de la participation s’appuie notamment sur le développement d’une rhétorique constitutionnelle déployée par le discours des ...
Chloé Petit
doaj   +1 more source

"Nebelsprech" – Sprechen in der parlamentarischen Demokratie

open access: yesLinguistik Online, 2015
"Fogspeech" is a variant of Orwellian Newspeak typical of parliamentary Democracy: As it is important in a Democracy to find vast support for political projects, linguistic strategies from advertising are used, esp.
Martin Haase
doaj   +1 more source

Purism and antipurism in present-day Serbian [PDF]

open access: yesJužnoslovenski Filolog, 2008
As in other Balkan languages, Serbo-Croatian vocabulary is of mixed origin Ever since its earliest days, some of the commonest words were borrowed from Greek, Latin, Italian, Turkish, Hungarian, and in more recent times from Russian, Czech and German ...
Klajn Ivan
doaj   +1 more source

Freedom of thought

open access: yesPhilosophical Issues, Volume 34, Issue 1, Page 196-212, October 2024.
Abstract This paper develops a novel conception of freedom of thought as the right to epistemic self‐realization. The recognition of this right is characterized here as a modally robust normative status that I think one has as a potential knower in an epistemic community. It is a status that one cannot enjoy without a specific form of institutionalized
Matthew Chrisman
wiley   +1 more source

Neutralizing the political: Language ideology as censorship in Esperanto youth media during the Cold War

open access: yesJournal of Linguistic Anthropology, Volume 34, Issue 2, Page 200-219, August 2024.
Abstract This article takes a magazine for Esperanto youth as an entryway to explore the links between language ideologies and censorial practices. During the Cold War, Esperanto print media sought a connection with the Third World to present Esperanto as an alternative to US‐led English and USSR‐led Russian.
Guilherme Fians
wiley   +1 more source

Contemporary British Dystopia: Typological Features of the Genre in Ben Elton’s “Blind Faith”

open access: yesНаучный диалог
This article undertakes a comprehensive examination of the generic and typological characteristics of Ben Elton’s “Blind Faith” (2007), situating the novel within the broader framework of contemporary British dystopian literature.
S. Kh. Abdullaeva   +2 more
doaj   +1 more source

Translating the French Revolution into English in A Tale of Two Cities

open access: yesCahiers Victoriens et Edouardiens, 2013
This article highlights what Dickens was trying to achieve in A Tale of Two Cities when he invented what Sylvère Monod called an “Anglo-French language” (Monod 429-31) composed of English words but borrowing syntactic forms from the French or translating
Nathalie Vanfasse
doaj   +1 more source

PINOCCHIO FROM FLORENCE IN RUSSIAN BERLIN

open access: yesДетские чтения, 2022
The article deals with the story of Carlo Collodi’s “The Adventures of Pinocchio”, translated by Nina Petrovskaya and revised by Aleksey Tolstoy in Berlin at the time of their collaboration in the newspaper “Nakanune”.
Ирина Арзамасцева
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy