Results 81 to 90 of about 1,018 (155)

Drugs in focus: Botulinum toxin in the therapy of gastrointestinal disorders in children

open access: yes
Journal of Pediatric Gastroenterology and Nutrition, Volume 79, Issue 6, Page 1096-1105, December 2024.
Matjaž Homan   +22 more
wiley   +1 more source

O nome maldito: desgraça e salvação n’Os Lusíadas

open access: yesConvergência Lusíada, 2019
Este ensaio levanta algumas hipóteses de caráter linguístico e teológico em torno da questão da desgraça n’Os Lusíadas, de Luís de Camões. A partir de uma reflexão sobre as incidências da palavra graça no poema, nota-se como o campo do sagrado no texto ...
Paulo Braz
doaj  

Os lusíadas

open access: yes
Vídeo do programete Mais Educação que apresenta, de forma dinâmica, a literatura contextualizada, utilizando-se de exemplificações e analogias.Fala da obra Os Lusíadas do autor Luís de CamõesComponente Curricular::Ensino Médio ...
Ferreira, Leandro
core  

A Máquina de "Os Lusíadas" [PDF]

open access: yes, 2017
Focada na Máquina do Mundo d’ Os Lusíadas (X), a presente dissertação persegue o propósito de entender de que forma, através dela, se alcança o conhecimento, feito re-sumo, do poema.
Abreu, José Miguel Fuschini Bizarro Ferreira de
core  

An Incidental Finding of a Cardiac Sarcoma. [PDF]

open access: yesArq Bras Cardiol, 2022
Santos RR   +8 more
europepmc   +1 more source

Luís Vaz de Camoes: "Os Lusíadas / Die Lusiaden"

open access: yes, 1999
Luís Vaz de Camoes: "Os Lusíadas / Die Lusiaden". - In: Große Werke der Literatur / hrsg. von Hans Vilmar Geppert. - Tübingen : Francke. - 6. 1998/1999 (1999). - S.
Scheerer, Thomas M. (Prof.)
core  

"Os lusíadas" na tradução de William Julius Mickle: a reencenação de uma "translatio studii et imperii"

open access: yesTrabalhos em Linguística Aplicada, 2016
"The Lusiad; or, The Discovery of India", a tradução de "Os lusíadas" de Camões feita pelo poeta escocês William Julius Mickle, publicada na Inglaterra em 1776, fez sucesso em sua época e no século que se seguiu, sendo até hoje a mais lida e citada entre
Cláudia Santana Martins
doaj  

Robert Southey, leitor d’Os Lusíadas

open access: yesRevista Investigações
O poeta, historiador e crítico romântico Robert Southey interessou-se pela cultura portuguesa e escreveu sobre a obra de Luís de Camões, além de ter deixado traduções de poemas do épico português.
Alexandre Dias Pinto
doaj   +1 more source

Os Lusíadas, a Mensagem e as comemorações camonianas

open access: yes, 1981
“[…] uma breve contribuição ao estudo comparativo d’Os Lusíadas e da Mensagem, no que toca ao carácter épico e à exploração do plano mítico. Nesta aproximação se cruzam os grandes problemas do «ser português», do pensar a história e o modo de ser, a ...
Pires, António Machado
core  

Repensando o arcaísmo: vocábulos de Os Lusíadas ainda presentes em uma variedade regional do Maranhão.

open access: yesWorking Papers em Linguística
O objetivo deste artigo é mostrar que palavras presentes no poema épico português Os Lusíadas (1572) ainda são usadas em uma variedade rural do interior do Maranhão. Para melhor explicar a sobrevivência dessas palavras ao longo de mais de quatro séculos,
Heronides Moura, Monisse Silva
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy