Results 1 to 10 of about 605 (147)

Multilingualism as a Principle of the EU Court of Justice

open access: yesVestnik MGIMO-Universiteta, 2014
Since the jurisprudence reflects relations between the institutions, bodies and organizations of the EU and native speakers, the EU Court of Justice plays a huge role in shaping the legal discourse.
Karina Kh. Rekosh
doaj   +7 more sources

PRINCIPLE OF MULTILINGUALISM AND THE INTERPRETATION OF EUROPEAN UNION REGULATIONS [PDF]

open access: yesChallenges of the Knowledge Society, 2022
The general nature of legal regulation, the specificity of the legal language, the dynamics of purposefulness of the law, the internal contradictions of the legal system, the gaps of law are justify the need to interpret the legal regulation.
Cornelia Beatrice Gabriela ENE-DINU
doaj   +1 more source

Multilingualism as the Constitutional Principle of the Equality of Languages in European Union Law

open access: yesPrzegląd Prawniczy Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2020
Multilingualism is a constitutional principle of European Union law. This principle is manifested in the recognition of the equality of all the official languages and Member States.
Ewa Waśniewska
doaj   +3 more sources

Literatur – grundsätzlich mehrsprachig!? Das politische Potenzial literarischer Mehrsprachigkeit heute, am Beispiel von Barbi Marković’ Superheldinnen

open access: yesInterlitteraria, 2021
Literature – Multilingual on Principle?! The Political Potential of Literary Multilingualism Today, using the Example of Barbi Marković’s Superheldinnen.
Sandra Vlasta
doaj   +1 more source

Methodological Principles for Researching Multilingually: Reflections on Linguistic Ethnography [PDF]

open access: yesTESOL Quarterly, 2021
AbstractLinguistic ethnography provides insight into how communication occurs between individuals and institutions, while situating these local actions within wider social, political and historical contexts (Copland & Creese, 2015) and has proven to be a particularly effective tool for developing our understanding of individuals’ lived multilingual
Tracey Costley, Colin Reilly
openaire   +2 more sources

Towards Lakosian Multilingual Software Design Principles [PDF]

open access: yesProceedings of the 14th International Conference on Software Technologies, 2019
Large software systems often comprise programs written in different programming languages. In the case when cross-language interoperability is accomplished with a Foreign Function Interface (FFI), for example pybind11, Boost.Python, Emscripten, PyV8, or JNI, among many others, common software engineering tools, such as call-graph analysis, are ...
Damian M. Lyons   +2 more
openaire   +2 more sources

National Identity and a Literary Canon in British Tradition of the 20th Century [PDF]

open access: yesStudia Litterarum, 2023
The author of the article investigates the problem of a literary canon changing in the situation of installing the multilingual writers’ texts into literary tradition. The texts under consideration are the literary and publicistic works by Joseph Rudyard
Viktoriia N. Karpukhina
doaj   +1 more source

Language Policy In Europe - Babylon Of The XXI Century

open access: yesVestnik MGIMO-Universiteta, 2014
In recent decades, much has been written about the dialogue of cultures and differences between them manifested by languages, which are the objects of interdisciplinary research. However, the active role of multiplicity of languages and their interaction
K. Kh. Rekosh
doaj   +5 more sources

Evaluating teacher multilingualism across contexts and multiple languages: validation and insights

open access: yesHeliyon, 2020
In response to the need for quantitative instruments that can provide insights into language teacher multilingualism on a large scale, this article discusses the development of the MULTITEACH questionnaire via a five-stage process that consisted of a ...
Raees Calafato
doaj   +1 more source

The Challenges of Legal Translation in Multilingual Contexts

open access: yesLingue Culture Mediazioni, 2020
The increasing multilateralism in international relations has led to the spreading of the principle of official multilingualism within the international and supranational organizations, which involves the need to produce legal texts in multiple languages.
Valentina Jacometti
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy