Results 151 to 158 of about 200,892 (158)
Some of the next articles are maybe not open access.

García Chinchay, Gerardo Manuel; Guerrero Medina, María Fernanda; Reyes Arana, Alexandra y Ruberto Castañeda, Vanessa. (2024). Experiencias de lenguas indígenas u originarias del Perú en el ciberespacio. Primer concurso Tiktokeando en tu lengua

Lengua y sociedad
La publicación Experiencias de lenguas indígenas u originarias del Perú en el ciberespacio. Primer concurso Tiktokeando en tu lengua registra, de modo sistemático, la experiencia del primer concurso “Tiktokeando en tu lengua”, desarrollado por el ...
Emilio Vega
semanticscholar   +1 more source

LENGUAS REGIONALES Y POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS EN ESPAÑA Y FRANCIA: DIVERSIDAD Y PROTECCIONISMO

CHAKIÑAN, REVISTA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES
Este artículo examina las políticas lingüísticas de España y Francia, en función de destacar cómo cada país ha gestionado su diversidad lingüística, un tema crucial para la cohesión nacional y la identidad cultural.
Houda Berkani
semanticscholar   +1 more source

El Uso de las Lenguas Originarias en Espacios Públicos

Revista Veritas de Difusão Científica
El uso de las lenguas originarias en espacios públicos, debe ser una realidad en la coyuntura actual, debido a que han pasado muchos años desde la aprobación de las normas legales. El trabajo de investigación se ha desarrollado a partir de la revisión de
Secundino Edwin Calle Mollo   +1 more
semanticscholar   +1 more source

La traducción audiovisual como herramienta para adquirir la mediación intercultural con estudiantes polacos de español

Estudios Hispánicos
La mediación intercultural es un elemento esencial en la adquisición de la lengua extranjera. No obstante, esta se ha investigado, sobre todo, desde el punto de vista de la lengua estándar y en menor medida, desde los lenguajes de especialidad.
Verónica Del Valle Cacela
semanticscholar   +1 more source

exportación de vinos gallegos

Hikma
La creciente internacionalización de las bodegas gallegas implica que exista una demanda de servicios de traducción e interpretación. Para la promoción internacional de los vinos gallegos, los sitios webs de las bodegas son una herramienta esencial ...
Ana Iglesias-Pérez
semanticscholar   +1 more source

¿Qué es una educación intercultural bilingüe de calidad? Un marco teórico de las dimensiones clave para implementar la EIB en América Latina


América Latina ha ampliado el acceso a la Educación Intercultural Bilingüe (EIB), pero enfrenta desafíos como la limitada capacitación docente en lenguas indígenas, el insuficiente enfoque en la dimensión intercultural y la falta de recursos pertinentes.
Humberto Santos Morales   +3 more
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy