Results 301 to 310 of about 170,599 (336)
Some of the next articles are maybe not open access.
2006
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely corpus-based approaches to (1) translation studies, (2) translator education, (3) translation practice. With reference to (1), it surveys approaches, corpus typlogies and findings concerning translation strategies, norms/laws and universals.
openaire +2 more sources
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely corpus-based approaches to (1) translation studies, (2) translator education, (3) translation practice. With reference to (1), it surveys approaches, corpus typlogies and findings concerning translation strategies, norms/laws and universals.
openaire +2 more sources
Readability is decreasing in language and linguistics
Scientometrics, 2022Shanshan Wang, Xiaojun Liu, Jie Zhou
semanticscholar +1 more source
Readability Of article on readability
American Journal of Health-System Pharmacy, 1980openaire +1 more source
A Plain English Measure of Financial Reporting Readability
, 2017S. Bonsall +3 more
semanticscholar +1 more source

