Results 21 to 30 of about 3,271,856 (338)
BERTA BOJETU BOETA’S DYSTOPIAN VISIONS
This article examines two novels by the Slovene writer Berta Bojetu Boeta: Filio is Not at Home (Filio ni doma) and The House of Birds (Ptičja hiša), both published in the 1990’s.
Irena Prosenc
doaj +1 more source
Dikeledi’s revenge: A reading of Bessie Head’s ‘The collector of treasures’
This essay focuses on the title story of Bessie Head's collection The collector of treasures and pays particular attention to the role of the phallus in the text.
M. Crous
doaj +1 more source
Vocative Intonation in Language Contact: The Case of Bulgarian Judeo-Spanish
The present study investigates the prosodic realization of calling contours by bilingual speakers of Bulgarian and (Bulgarian) Judeo-Spanish and monolingual speakers of Bulgarian in a discourse completion task across three pragmatic contexts: (i) neutral
Jonas Grünke +3 more
doaj +1 more source
La zona, una ciudad de México globalizada y colapsada por la violencia
La injusta realidad de lo que se vive en las ciudades y espacios poblacionales tercermundistas globalizados muestra ya claras señales de una descomposición social que sigue deteriorándose ante la falta de oportunidades y de educación para las actuales y ...
Demetrio Anzaldo-González
doaj +1 more source
Both plays deal with the devastating effects of the sociopolitical on the individual and point to the ways that factuality enters fiction, either to defictionalize it or refictionalize it.
C. Maree
doaj +1 more source
Això era i no era: mito y memoria en Montserrat Roig
Este artículo analiza el uso y el significado de la memoria en la obra narrativa de la escritora barcelonesa. Això era i no era, típico comienzo de los cuentos de hadas, afirma a la vez que niega la verdad de la historia; Roig sentía una ambivalencia ...
Geraldine C. Nichols
doaj +1 more source
QUAND LA TRADUCTION EST-ELLE JURIDIQUE?
Nous abordons dans le présent article le problème de la portée du terme traduction juridique. Nous allons essayer de désigner les caractéristiques qui peuvent servir de base à une définition de la traduction juridique.
Ksenia GAŁUSKINA
doaj +1 more source
Translating Cuba: Diasporic writing between moving cultures and moving media
This article discusses the interrelation between transculturality and transmediality with an emphasis on processes of translation. It focuses on two examples of transcultural and transmedial writing taken from contemporary Cuban literature in Paris ...
Andrea Gremels
doaj +1 more source
50th Linguistic Symposium on Romance Languages - Website Content
These are screenshots and content from the website created for the 50th Linguistic Symposium on Romance Languages, held July 1-3 and 6-8, 2020.
Linguistic Symposium on Romance Languages
core +1 more source
Teaching Situational Grammar Items Effectively
Traditional Foreign language curricula at Armenian schools have mainly focused on the grammar, vocabulary and pronunciation of the target language. The disparity between the gained knowledge of a foreign language and university classes aimed at enhancing
Susanna Baghdasaryan
doaj +1 more source

