Results 11 to 20 of about 130,327 (287)

The shortest species: how the length of Russian poetry changed (1750–1921) [PDF]

open access: yesStudia Metrica Et Poetica, 2017
The paper studies long-term changes in the length of Russian poetry (1750–1921) to reveal the relation of poem length (counted in lines) to a poetic form and its evolution.
Artjom Shelya, Oleg Sobchuk
core   +4 more sources

Nikolai Evreinov and Edith Craig as Mediums of Modernist Sensibility [PDF]

open access: yes, 2010
Nikolai Evreinov (1870-1953) was a Russian playwright, director, and theorist of the theatre who played a leading part in the modernist movement of Russian theatre.
Smith, Alexandra
core   +1 more source

«Империальная формула» в русской поэзии [PDF]

open access: yes, 2015
L. Pumpyansky noted the frequent use of “Imperial formula” or “formula stretch of Russia” in 18th-century Russian poetry (mainly in Lomonosov’s works). This poetic structure is built by using the prepositions from and to: from one boundary to the other (“
Душечкина, Е. В.
core   +1 more source

Perception of Prosodic Division Depth in Spoken Poetry (A.S. Pushkin’s “Eugene Onegin”)

open access: yesНаучный диалог, 2023
Pauses are one of the most universal markers of prosodic division in different languages. Their duration depends on various factors such as genre, syntax, and punctuation. In poetry, pauses not only help reveal the structure of the poem and emphasize its
A. V. Kruglova
doaj   +1 more source

“Echoing Pushkin”: Khodasevich and Pasternak on Mass and Elite Poetry [PDF]

open access: yesЛитературный факт, 2021
The article deals with several issues: first of all, it is a question of building the creative strategy by two of the largest representatives of Russian poetry of the XX century.
Anna Yu. Sergeeva-Klyatis
doaj   +1 more source

The ‘Russian Poetic Speech — 2016’ Project as a Cultural Narrative of Modern Russian Poetry

open access: yesСлово.ру: балтийский акцент, 2017
This article presents a methodological description of the ‘Russian Poetic Speech — 2016’ narrative project aimed to identify, demonstrate, and study a cross-section of modern Russian poetry.
Kalpidi V.
doaj   +1 more source

Alberto Lista: An anglophile pioneer in Spanish translation [PDF]

open access: yes, 2010
Alberto Lista es una figura pionera en la traducción literaria española. Una persona multicultural del siglo dieciocho, miembro de un grupo literario en Sevilla que tornó su mirada hacia la literatura inglesa en una época en la que la mayoría de los ...
Torralbo Caballero, Juan de Dios
core   +3 more sources

At Home and Abroad. Julian Tuwim and the Russian Emigration

open access: yesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica, 2016
Julian Tuwim was an accomplished translator of Russian poetry. Until recently, hiscontacts with the Russian emigrants in Poland in the interwar period had been scarcely known.
Piotr Mitzner
doaj   +1 more source

Intertextual Character of Poetic Philological Discourse

open access: yesRUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2023
The poetic-philological discourse functions as a linguocultural phenomenon in the Russian intertext. The relevance of the study is due to the consistent systematization of knowledge about philological poetry as a special type of discourse, a ...
Elena N. Antonova
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy