Results 51 to 60 of about 249 (160)
Salvo fragmentos aislados, la traducción de El Quijote a la “reina de las lenguas”, el latín, no se publicó hasta finales del siglo XX, cuando la lengua madre no sólo había abandonado su condición de lingua franca, sino que corría grave peligro de ser ...
Beatriz de la Fuente Marina
doaj +1 more source
Effects of exercise and psychological interventions on smartphone addiction among university students: A systematic review. [PDF]
Liu H +4 more
europepmc +1 more source
Cervantes, Quijote, Sancho y el milagro de la palabra
En ocasión del cuarto centenario de la publicación del más célebre libro de Miguel Cervantes Saavedra, este trabajo reflexiona, siguiendo una disquisición de Jorge Luis Borges, sobre la importancia del punto de vista del lector en la interpretación de ...
Marco Martos Carrera
doaj
The Brazilian-born Jewish dramatist António José da Silva (1705-39) marked the history of Luso-Brazilian theatre with the first ‘Portuguese Opera’, a puppet opera premiered at Lisbon’s Teatro do Bairro Alto (1733) and entitled A vida de D. Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança.
openaire +2 more sources
Between braying and claptrap: a look at the Cervantes sayings
All the curious readers of the Cervantes work have perceived in a special way that the author incorporated in his novel a large amount of material belonging to the popular proverb. For the present work those who, within the corpus on the animals, have as
Verónica Marcela Zalba
doaj
Análisis de la traducción de los refranes al griego moderno en la segunda parte del Quijote
Melina Panagiotidou es la autora de una reciente traducción al griego moderno de la novela cervantina El ingenioso hidalgo con Quijote de la Mancha. Para empezar, es evidente la hazaña que supone abordar una traducción de estas características, pues la ...
Alicia Villar Lecumberri
doaj +1 more source
Papel. - Artículo publicado en Nuevo Mundo (Madrid). - Procedencia: fondo Miguel de Unamuno. - Conservación: Buena.
openaire +1 more source
Furores impresos. La saga de las primeras lecturas del Quijote
La premisa sobre la que se modula este volumen crítico es sencilla y subversiva: Alonso Quijano, personaje de Miguel de Cervantes Saavedra, hidalgo pobre famoso por loco, por bueno y por idealista, lee como mujer y como hembra.
Paula Salmoiraghi
doaj +1 more source
Futuras perspectivas de la educación moral
España es un país con una larga y sólida tradición en educación moral. Veamos un ejemplo: Interpreto Don Quijote de Cervantes como una obra en la que los sentimientos de justicia de Don Quijote prevalecen frente a la ética del cuidado de Sancho Panza ...
Fritz Oser
doaj
Don Quijote de la Mancha, entre la locura y el genio político
En el presente trabajo nos proponemos realizar una relectura, desde una cosmovisión cristiana, de los consejos políticos que Don Quijote da a Sancho Panza, en el momento que este último es elegido como gobernador de una ínsula.
Manuel Ramos
doaj

