Results 11 to 20 of about 85,780 (166)
Adjectival 'cuco / cuqui' as "cute" and "astute"
In this squib, we present an analysis of the nowadays commonly used adjective cuco/cuqui in Spanish. We hypothesize that its two adjectival meanings, as “cute” and as “astute”, are metonymically derived from the meanings of cuco as “carrycot” and “bird ...
José Antonio Jódar Sánchez
doaj +1 more source
Recent Semantic Changes for the Term "Digital"
The term digital originates from the Latin word for finger/counting and has for many years been used to denote discrete signals and information, as opposed to analog. Discrete representation is an important principle, not only in computers, but also for (
Tore Brattli
doaj +1 more source
Kontextus(ok) a grammatikalizációs jelentésváltozás irodalmában [PDF]
Jelen írás a történeti pragmatika, ezen belül a grammatikalizációs jelentésváltozással foglalkozó kutatások kontextusfogalmának feltárását tűzi ki célul.
Katalin Nagy C.
doaj +1 more source
Phraseologization as a process of semantic change
On the one hand, phraseology has sorted out how to describe Phraseological meaning from a synchronic perspective. On the other, cognitive diachronic linguistics has thoroughly described the process of semantic change and the mechanisms leading to it, but
Elena Sánchez López
doaj +1 more source
A study on “substitutional verbs” in modern Persian language [PDF]
In Persian Grammatical structure, the subject of verb is a complicated is- sue, especially for those who want to learn Farsi as a second language. One of the kinds of verbs that has not been analyzed or less mentioned in Persian Grammatical materials and
akram soltani
doaj +1 more source
In this paper we study the polysemy that the verbs pegar (‘hit/stick’), apegar (‘stick’) and empegar (‘stick’) possess today in the Catalan language. First of all, we perform a thorough description of the meanings that each of these verbs have acquired ...
Joan-Rafael Ramos
doaj +1 more source
Arabic Words in Persian Challenges Evolved in Translation [PDF]
Iranians do not see the Arabic as a foreign language due to a profound belief in Islam and therefore do not resist Arabic words particularly those with religious identity.
Robabeh Ramazani
doaj +1 more source
Lexical Semantic Change Discovery [PDF]
While there is a large amount of research in the field of Lexical Semantic Change Detection, only few approaches go beyond a standard benchmark evaluation of existing models. In this paper, we propose a shift of focus from change detection to change discovery, i.e., discovering novel word senses over time from the full corpus vocabulary.
Kurtyigit, Sinan +4 more
openaire +2 more sources
Semantic Change in African American Slang
Semantic change is an important part of African American slang and involves two mechanisms: figuration and shifting. Both are enormously productive and account for numerous slang expressions based on standard English.
Widawski Maciej
doaj +1 more source
This paper aims to study the meanings of passive auditory perception verbs in Catalan (sentir) and French (entendre) with regards to diachronic semantic change and from the point of view of cognitive semantics.
Carla Ferrerós-Pagès
doaj +1 more source

