Results 91 to 100 of about 3,229 (116)
Some of the next articles are maybe not open access.

Sendebar (1253) English version

2020
This unit contains a brief introduction in English, an edition of the original Castilian text with facing English translation and notes, and a short bibliography. This unit contains a selection of texts from the Sendebar (1253), one of the most famous and widespread collections of exemplary literature in the Middle Ages, with versions in Arabic ...
Arbesú, David   +2 more
openaire   +1 more source

Versiones castellanos del Sendebar

Hispania, 1948
Aurelio M. Espinosa   +2 more
openaire   +1 more source

De la feinte à la fiction dans le Calila e Dimna et le Sendebar

Cahiers d'études hispaniques médiévales, 2006
Este estudio se propone examinar el estatuto fi ccional de las fábulas, especialmente las de animales, del «Kalila e Dimna» y el «Sendebar». Las más de ellas parecen evidenciar su dimensión fi ccional, pero podemos constatar cierta inestabilidad de la convención narrativa.
openaire   +2 more sources

Pietro Taravacci, 'Sendebar: il libro degli inganni delle donne'

2004
La traducción de un clásico como el Sendebar provee a lectores y estudiantes de un importante instrumento didáctico-cultural, enriquece la lengua y la literatura de la lengua de llegada y abre nuevas e interesantes pistas interpretativas.
openaire   +2 more sources

El triunfo del engaño: el cuento ‘Canicula’ del ‘Sendebar’ y sus paralelos

2021
The story conventionally called Canicula, widely distributed (from the 'Hundred' and 'Thousand and One Nights' to the 'Disciplina clericalis', from the 'Libro de los exemoplos por a.b.c.' to the 'Esopete ystoriado'), weaves several motifs: the chaste bride persuaded by deception, the metamorphosis of the woman in a dog, betrayal with the spouse himself.
openaire   +1 more source

Sendebar: A Literary Rebellion

La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 2014
openaire   +1 more source

Il "Sendebar" e l'arte degli inganni delle donne

2012
Tra i primi testi in prosa della letteratura castigliana il Sendebar, conosciuto anche come Libro de los engaños de las mugeres, è una raccolta di racconti di origine orientale inseriti in una cornice narrativa. L'incredibile diffusione di questa storia e la sua ricezione in ambiente alfonsino si spiegano considerando la materia trattata: la figura ...
openaire   +1 more source

Sendebar. El libro de los engaños de las mujeres

2006
Edizione critica annotata con apparato e studio introduttivo (pp. 7-67) della raccolta di racconti di matrice orientale, tradotta dall'arabo in castigliano alla metà del XIII sec. Il saggio che precede l'edizione contestualizza il testo e ne approfondisce temi e aspetti salienti; l'edizione critica chiarisce i punti controversi del testo.
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy